"악! 앞 차를 들이받았어요."
프: J'ai heurté la voiture de devant.
스: ¡Dios mío! Me he chocado con el coche de adelante.
이: Mamma mia! Ho tamponato una macchina.
독: Ah! Ich bin auf den Wagen vor mir gefahren.
러: Ой, я врезалась в переднюю машину! / Ой, я врезался в переднюю машину!
"경찰을 불러 주세요."
프: Appelez la police.
스: Por favor, llame a la policía.
이: Chiami la polizia.
독: Rufen Sie bitte die Polizei.
러: (Вызовите полицию. 경찰을 불러 주세요. 웹수집 )
"내려서 우리 차를 살펴봅시다."
프: Descendons de la voiture et regardons de près.
스: Bajemos y demos un vistazo al coche.
이: Scendiamo e controlliamo la nostra macchina.
독: Steigen wir aus und schauen uns unseren Wagen einmal an.
러: Давайте выйдем из машины и осмотрим ее.
"당신이 급제동했잖아요."
프: Vous avez freiné brutalement.
스: Usted ha dado un frenazo.
이: È stato Lei a frenare all'improvviso.
독: Sie haben eine Vollbremsung gemacht.
러: Вы же резко затормозили.
"당신, 괜찮아요?"
프: 없음
스: ¿Está usted bien?
이: Sta bene?
독: Sind Sie in Ordnung?
러: Как вы?
"어디 다치지 않았어요?"
프: Êtes-vous blessé?
스: ¿No se ha hecho daño?
이: Non si è fatto male?
독: Sind Sie nicht verletzt?
러: Вы не ударились?
"네, 아이가 갑자기 뛰어들어서 어쩔 수가 없었어요."
프: Oui, un enfant s'est brutalement précipité. Je ne pouvais pas faire autrement.
스: Sí, gracias. No hubo manera porque un niño se atravesó de repente.
이: Sì, non ho potuto evitarlo, perché un bambino è saltato fuori all'improvviso.
독: Ja, das Kind ist mir plötzlich vor den Wagen gerannt, da konnte ich nicht anders.
러: Ребенок внезапно выбежал на дорогу, ничего не могла сделать! / Ребенок внезапно выбежал на дорогу, ничего не мог сделать!
"보험은 들었어요?"
프: Avez-vous une assurance automobile?
스: ¿Tiene seguro?
이: Ha l'assicurazione?
독: Haben Sie eine Versicherung?
러: У вас есть страховка?
"이 차에서 연기가 나고 있어요."
프: Cette voiture fume.
스: Está saliendo humo de este coche.
이: Sta uscendo fumo da questa macchina.
독: Aus dem Wagen kommt Qualm.
러: Из этой машины идет дым.
첫댓글 긴급상황 (SOS)>교통사고> ... 예문 완결 !!!