|
창세기9:1-29
[개역개정]
1. 하나님이 노아와 그 아들들에게 복을 주시며 그들에게 이르시되 생육하고 번성하여 땅에 충만하라
2. 땅의 모든 짐승과 공중의 모든 새와 땅에 기는 모든 것과 바다의 모든 물고기가 너희를 두려워하며 너희를 무서워하리니 이것들은 너희의 손에 붙였음이니라
3. 모든 산 동물은 너희의 먹을 것이 될지라 채소 같이 내가 이것을 다 너희에게 주노라
4. 그러나 고기를 그 생명 되는 피째 먹지 말 것이니라
5. 내가 반드시 너희의 피 곧 너희의 생명의 피를 찾으리니 짐승이면 그 짐승에게서, 사람이나 사람의 형제면 그에게서 그의 생명을 찾으리라
6. 다른 사람의 피를 흘리면 그 사람의 피도 흘릴 것이니 이는 하나님이 자기 형상대로 사람을 지으셨음이니라
7. 너희는 생육하고 번성하며 땅에 가득하여 그 중에서 번성하라 하셨더라
8. 하나님이 노아와 그와 함께 한 아들들에게 말씀하여 이르시되
9. 내가 내 언약을 너희와 너희 후손과
10. 너희와 함께 한 모든 생물 곧 너희와 함께 한 새와 가축과 땅의 모든 생물에게 세우리니 방주에서 나온 모든 것 곧 땅의 모든 짐승에게니라
11. 내가 너희와 언약을 세우리니 다시는 모든 생물을 홍수로 멸하지 아니할 것이라 땅을 멸할 홍수가 다시 있지 아니하리라
12. 하나님이 이르시되 내가 나와 너희와 및 너희와 함께 하는 모든 생물 사이에 대대로 영원히 세우는 언약의 증거는 이것이니라
13. 내가 내 무지개를 구름 속에 두었나니 이것이 나와 세상 사이의 언약의 증거니라
14. 내가 구름으로 땅을 덮을 때에 무지개가 구름 속에 나타나면
15. 내가 나와 너희와 및 육체를 가진 모든 생물 사이의 내 언약을 기억하리니 다시는 물이 모든 육체를 멸하는 홍수가 되지 아니할지라
16. 무지개가 구름 사이에 있으리니 내가 보고 나 하나님과 모든 육체를 가진 땅의 모든 생물 사이의 영원한 언약을 기억하리라
17. 하나님이 노아에게 또 이르시되 내가 나와 땅에 있는 모든 생물 사이에 세운 언약의 증거가 이것이라 하셨더라
18. 방주에서 나온 노아의 아들들은 셈과 함과 야벳이며 함은 가나안의 아버지라
19. 노아의 이 세 아들로부터 사람들이 온 땅에 퍼지니라
20. 노아가 농사를 시작하여 포도나무를 심었더니
21. 포도주를 마시고 취하여 그 장막 안에서 벌거벗은지라
22. 가나안의 아버지 함이 그의 아버지의 하체를 보고 밖으로 나가서 그의 두 형제에게 알리매
23. 셈과 야벳이 옷을 가져다가 자기들의 어깨에 메고 뒷걸음쳐 들어가서 그들의 아버지의 하체를 덮었으며 그들이 얼굴을 돌이키고 그들의 아버지의 하체를 보지 아니하였더라
24. 노아가 술이 깨어 그의 작은 아들이 자기에게 행한 일을 알고
25. 이에 이르되 가나안은 저주를 받아 그의 형제의 종들의 종이 되기를 원하노라 하고
26. 또 이르되 셈의 하나님 여호와를 찬송하리로다 가나안은 셈의 종이 되고
27. 하나님이 야벳을 창대하게 하사 셈의 장막에 거하게 하시고 가나안은 그의 종이 되게 하시기를 원하노라 하였더라
28. 홍수 후에 노아가 삼백오십 년을 살았고
29. 그의 나이가 구백오십 세가 되어 죽었더라
[NIV]
1. Then God blessed Noah and his sons, saying to them, "Be fruitful and increase in number and fill the earth.
2. The fear and dread of you will fall upon all the beasts of the earth and all the birds of the air, upon every creature that moves along the ground, and upon all the fish of the sea; they are given into your hands.
3. Everything that lives and moves will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
4. "But you must not eat meat that has its lifeblood still in it.
5. And for your lifeblood I will surely demand an accounting. I will demand an accounting from every animal. And from each man, too, I will demand an accounting for the life of his fellow man.
6. "Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed; for in the image of God has God made man.
7. As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it."
8. Then God said to Noah and to his sons with him:
9. "I now establish my covenant with you and with your descendants after you
10. and with every living creature that was with you--the birds, the livestock and all the wild animals, all those that came out of the ark with you--every living creature on earth.
11. I establish my covenant with you: Never again will all life be cut off by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth."
12. And God said, "This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:
13. I have set my rainbow in the clouds, and it will be the sign of the covenant between me and the earth.
14. Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,
15. I will remember my covenant between me and you and all living creatures of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.
16. Whenever the rainbow appears in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and all living creatures of every kind on the earth."
17. So God said to Noah, "This is the sign of the covenant I have established between me and all life on the earth."
18. The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham and Japheth. (Ham was the father of Canaan.)
19. These were the three sons of Noah, and from them came the people who were scattered over the earth.
20. Noah, a man of the soil, proceeded to plant a vineyard.
21. When he drank some of its wine, he became drunk and lay uncovered inside his tent.
22. Ham, the father of Canaan, saw his father's nakedness and told his two brothers outside.
23. But Shem and Japheth took a garment and laid it across their shoulders; then they walked in backward and covered their father's nakedness. Their faces were turned the other way so that they would not see their father's nakedness.
24. When Noah awoke from his wine and found out what his youngest son had done to him,
25. he said, "Cursed be Canaan! The lowest of slaves will he be to his brothers."
26. He also said, "Blessed be the LORD, the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem.
27. May God extend the territory of Japheth ; may Japheth live in the tents of Shem, and may Canaan be his slave."
28. After the flood Noah lived 350 years.
29. Altogether, Noah lived 950 years, and then he died.
[새번역]
1. 하나님이 노아와 그의 아들들에게 복을 주시며 말씀하셨다. "생육하고 번성하여 땅에 충만하여라.
2. 땅에 사는 모든 짐승과, 공중에 나는 모든 새와, 땅 위를 기어다니는 모든 것과, 바다에 사는 모든 물고기가, 너희를 두려워하며, 너희를 무서워할 것이다. 내가 이것들을 다 너희 손에 맡긴다.
3. 살아 움직이는 모든 것이 너희의 먹거리가 될 것이다. 내가 전에 푸른 채소를 너희에게 먹거리로 준 것 같이, 내가 이것들도 다 너희에게 준다.
4. 그러나 고기를 먹을 때에, 피가 있는 채로 먹지는 말아라. 피에는 생명이 있다.
5. 생명이 있는 피를 흘리게 하는 자는, 내가 반드시 보복하겠다. 그것이 짐승이면, 어떤 짐승이든지, 그것에게도 보복하겠다. 사람이 같은 사람의 피를 흘리게 하면, 그에게도 보복하겠다.
6. 사람은 하나님의 형상대로 지음을 받았으니, 누구든지 사람을 죽인 자는 죽임을 당할 것이다.
7. 너희는 생육하고 번성하며 땅에 편만하여, 거기에서 번성하여라."
8. 하나님이 노아와 그의 아들들에게 말씀하셨다.
9. "이제 내가 너희와 너희 뒤에 오는 자손에게 직접 언약을 세운다.
10. 너희와 함께 있는 살아 숨쉬는 모든 생물, 곧 너와 함께 방주에서 나온 새와 집짐승과 모든 들짐승에게도, 내가 언약을 세운다.
11. 내가 너희와 언약을 세울 것이니, 다시는 홍수를 일으켜서 살과 피가 있는 모든 것들을 없애는 일이 없을 것이다. 땅을 파멸시키는 홍수가 다시는 일어나지 않을 것이다."
12. 하나님이 말씀하셨다. "내가, 너희 및 너희와 함께 있는 숨쉬는 모든 생물 사이에 대대로 세우는 언약의 표는,
13. 바로 무지개이다. 내가 무지개를 구름 속에 둘 터이니, 이것이 나와 땅 사이에 세우는 언약의 표가 될 것이다.
14. 내가 구름을 일으켜서 땅을 덮을 때마다, 무지개가 구름 사이에서 나타나면,
15. 나는, 너희와 숨쉬는 모든 짐승 곧 살과 피가 있는 모든 것과 더불어 세운 그 언약을 기억하고, 다시는 홍수를 일으켜서 살과 피가 있는 모든 것을 물로 멸하지 않겠다.
16. 무지개가 구름 사이에서 나타날 때마다, 내가 그것을 보고, 나 하나님이, 살아 숨쉬는 모든 것들 곧 땅 위에 있는 살과 피를 지닌 모든 것과 세운 영원한 언약을 기억하겠다."
17. 하나님이 노아에게 말씀하셨다. "이것이, 내가, 땅 위의 살과 피를 지닌 모든 것과 더불어 세운 언약의 표다."
18. 방주에서 나온 노아의 아들은 셈과 함과 야벳이다. 함은 가나안의 조상이 되었다.
19. 이 세 사람이 노아의 아들인데, 이들에게서 인류가 나와서, 온 땅 위에 퍼져 나갔다.
20. 노아는, 처음으로 밭을 가는 사람이 되어서, 포도나무를 심었다.
21. 한 번은 노아가 포도주를 마시고 취하여, 자기 장막 안에서 아무것도 덮지 않고, 벌거벗은 채로 누워 있었다.
22. 가나안의 조상 함이 그만 자기 아버지의 벌거벗은 몸을 보았다. 그는 바깥으로 나가서, 두 형들에게 알렸다.
23. 셈과 야벳은 겉옷을 가지고 가서, 둘이서 그것을 어깨에 걸치고, 뒷걸음쳐 들어가서, 아버지의 벌거벗은 몸을 덮어 드렸다. 그들은 아버지의 벌거벗은 몸을 보지 않으려고 얼굴을 돌렸다.
24. 노아는 술에서 깨어난 뒤에, 작은 아들이 자기에게 한 일을 알고서,
25. 이렇게 말하였다. "가나안은 저주를 받을 것이다. 가장 천한 종이 되어서, 저의 형제들을 섬길 것이다."
26. 그는 또 말하였다. "셈의 주 하나님은 찬양받으실 분이시다. 셈은 가나안을 종으로 부릴 것이다.
27. 하나님이 야벳을 크게 일으키셔서, 셈의 장막에서 살게 하시고, 가나안은 종으로 삼아서, 셈을 섬기게 하실 것이다."
28. 홍수가 있은 뒤에도, 노아는 삼백오십 년을 더 살았다.
29. 노아는 모두 구백오십 년을 살고 죽었다.
[KJV]
1. And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
2. And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
3. Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
4. But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
5. And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
6. Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
7. And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
8. And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,
9. And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
10. And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.
11. And I will establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
12. And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
13. I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
14. And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
15. And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
16. And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
17. And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
18. And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan.
19. These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.
20. And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard:
21. And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
23. And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness.
24. And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.
25. And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.
26. And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.
27. God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
28. And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
29. And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.
[현대인의성경]
1. 하나님이 노아와 그의 아들들을 축복하여 이렇게 말씀하셨다. '너희는 자녀를 많이 낳고 번성하여 땅을 가득 채워라.
2. 땅의 모든 짐승과 공중의 새와 땅에 기는 생물과 바다의 고기가 모두 너희를 두려워하고 무서워할 것이다. 이 모든 것은 내가 다 너희에게 준 것이다.
3. 내가 곡식과 채소를 너희 식물로 준 것처럼 살아서 움직이는 모든 동물도 너희 식물로 주겠다.
4. 그러나 너희는 고기를 생피가 들어 있는 그대로 먹어서는 안 된다.
5. 살인은 금물이다. 사람은 나의 모습대로 창조되었으므로 사람을 죽인 짐승이나 인간은 반드시 죽여야 한다.
6. (5절과 같음)
7. 너희는 자녀를 많이 낳고 온 땅에 번성하여라'
8. 하나님이 노아와 그의 아들들에게 다시 말씀하셨다.
9. '이제 내가 너희와 너희 후손과
10. 그리고 너희와 함께 배에서 나온 모든 새와 짐승과 땅의 모든 생물들에게 약속한다.
11. 내가 두 번 다시 홍수로 모든 생물을 멸종시키지 않겠다. 그러므로 온 땅을 휩쓰는 홍수가 다시는 없을 것이다.
12. 내가 너희와 그리고 너희와 함께 있는 모든 생물들과 대대로 맺을 계약의 표는 이것이다.
13. 내가 무지개를 구름 속에 두었으니 이것이 나와 세상 사이에 계약의 표가 될 것이다.
14. 내가 땅에 구름을 보내 무지개가 구름 속에 나타나면
15. 내가 너희와 모든 생물 사이에 맺은 계약을 기억하겠다. 홍수 때문에 생물이 전멸되는 일이 다시는 없을 것이다.
16. 무지개가 구름 가운데 나타날 때마다 내가 그것을 보고 땅의 모든 생물과 맺은 나의 영원한 계약을 기억할 것이다.
17. 이것이 바로 모든 생물과 맺은 계약의 표이다'
18. 배에서 나온 노아의 아들들은 셈과 함과 야벳이었는데 함은 가나안의 아버지였다.
19. 그리고 노아의 이 세 아들을 통해서 온 세상에 사람들이 퍼지게 되었다.
20. 노아는 농사를 시작하여 포도나무를 심었다.
21. 하루는 그가 포도주를 마시고 취하여 자기 천막 안에서 벌거벗은 채 누워 있었다.
22. 가나안의 아버지인 함이 자기 아버지의 나체를 보고 밖으로 나가서 그 사실을 두 형제에게 말하였다.
23. 그러자 셈과 야벳이 옷을 가져다가 어깨에 메고 뒷걸음질쳐서 들어가 아버지의 나체를 덮어 주고 계속 얼굴을 돌린 채 아버지의 나체를 보지 않았다.
24. 노아는 술이 깬 후에 함이 자기에게 한 일을 알고
25. 이렇게 말하였다 '가나안은 저주를 받아 자기 형제들에게 가장 천한 종이 되리라.
26. 셈의 하나님 여호와를 찬양하라. 가나안은 셈의 종이 되기를 바라며
27. 하나님이 야벳을 번창하게 하셔서 셈의 축복을 함께 누리게 하시고 가나안은 야벳의 종이 되기를 원하노라'
28. 홍수 후에도 노아는 350년을 더 살다가
29. 950세에 죽었다.
[NASB]
1. And God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth.
2. "The fear of you and the terror of you will be on every beast of the earth and on every bird of the sky; with everything that creeps on the ground, and all the fish of the sea, into your hand they are given.
3. "Every moving thing that is alive shall be food for you; I give all to you, as I gave the green plant.
4. "Only you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.
5. "Surely I will require your lifeblood; from every beast I will require it. And from every man, from every man's brother I will require the life of man.
6. "Whoever sheds man's blood, By man his blood shall be shed, For in the image of God He made man.
7. "As for you, be fruitful and multiply; Populate the earth abundantly and multiply in it."
8. Then God spoke to Noah and to his sons with him, saying,
9. "Now behold, I Myself do establish My covenant with you, and with your descendants after you;
10. and with every living creature that is with you, the birds, the cattle, and every beast of the earth with you; of all that comes out of the ark, even every beast of the earth.
11. "I establish My covenant with you; and all flesh shall never again be cut off by the water of the flood, neither shall there again be a flood to destroy the earth."
12. God said, "This is the sign of the covenant which I am making between Me and you and every living creature that is with you, for all successive generations;
13. I set My bow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between Me and the earth.
14. "It shall come about, when I bring a cloud over the earth, that the bow will be seen in the cloud,
15. and I will remember My covenant, which is between Me and you and every living creature of all flesh; and never again shall the water become a flood to destroy all flesh.
16. "When the bow is in the cloud, then I will look upon it, to remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth."
17. And God said to Noah, "This is the sign of the covenant which I have established between Me and all flesh that is on the earth."
18. Now the sons of Noah who came out of the ark were Shem and Ham and Japheth; and Ham was the father of Canaan.
19. These three were the sons of Noah, and from these the whole earth was populated.
20. Then Noah began farming and planted a vineyard.
21. He drank of the wine and became drunk, and uncovered himself inside his tent.
22. Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
23. But Shem and Japheth took a garment and laid it upon both their shoulders and walked backward and covered the nakedness of their father; and their faces were turned away, so that they did not see their father's nakedness.
24. When Noah awoke from his wine, he knew what his youngest son had done to him.
25. So he said, "Cursed be Canaan; A servant of servants He shall be to his brothers."
26. He also said, "Blessed be the LORD, The God of Shem; And let Canaan be his servant.
27. "May God enlarge Japheth, And let him dwell in the tents of Shem; And let Canaan be his servant."
28. Noah lived three hundred and fifty years after the flood.
29. So all the days of Noah were nine hundred and fifty years, and he died.
|