[ 과거분사의 예외적 사항 ]
현재분사의 의미를 가진 과거분사 : 몇몇 탈형동사와 반탈형동사는 과거분사의 형태를 갖지만 현재분사의 의미를 나타내며 현재분사처럼 주절의 동사 시제와 같은 시간대의 행위를 가리킴.
arbitratus 믿는, 믿으면서 : arbitror-arbitraris-arbitratus sum-arbitrari (탈형동사) 목격하다, 재판하다, 믿다
ausus 감히 ~하는 : audeo-audes-ausus sum-audere (반탈형동사) 감히 ~하다, 감행하다
fisus 신뢰하는, 신뢰하면서 : fido-fidis-fisus sum-fidere (반탈형동사) 신뢰하다, 믿다
confisus 신용하는, 믿으면서 : confido-confidis-confisus sum-confidere (반탈형동사) 믿다, 신뢰하다
diffisus 불신하는, 실망하면서 : diffido-diffidis-diffisus sum-diffidere (반탈형동사) 불신하다
gavisus 기뻐하는, 향유하면서 : gaudeo-gaudes-gavisus sum-gaudere (반탈형동사) 기뻐하다, 누리다
ratus ~라고 생각하는, 여기는 : reor-reris-ratus sum-reri (탈형동사) ~라고 믿다, 여기다
secutus 따르는, 추구하는 : sequor-sequeris-secutus sum-sequi (탈형동사) 뒤따르다
usus 사용하는, 쓰면서 : utor-uteris-usus sum-uti (탈형동사) 사용하다, 쓰다
veritus 두려워하는, 경외하면서 : vereor-vereris-veritus sum-vereri (탈형동사) 두려워하다
Massilienses celeritate navium confisi nostros eludebant. (Caesar, Bellum Civile)
배들의 속력을 믿는 마르세유 사람들은 경기에서 우리를 이기고는 하였다. (카이사르, 내란기)
Massiliensis, Massiliense 마르세유의
Massilienses(m., pl.), Massiliensium 마르세유 사람들
celeritas(f.), celeritatis 빠름, 속력
navis(f.), navis 배
eludo 경기에 이기다, 조롱하다, 적의 공격을 피하다
능동고 수동의 의미를 모두 가진 탈형동사의 과거분사
adeptus 얻은/획득한(능동), 얻어진/획득된(수동) : adipiscor-adipisceris-adeptus sum-adipisci 얻다/획득하다
comitatus 동행한(능동), 수반된/따라간(수동) : comitor-comitaris-comitatus sum-comitari 동행하다/수반하다/따라가다
confessus 자백한/인정한(능동), 자백된/시인된(수동) : confiteor-confiteris-confessus sum-confiteri 고백하다/시인하다
dimensus 측정한(능동), 측정된(수동) : dimetior-dimetiris, dimensus sum, dimetiri 측정하다/측정되다
experitus 시험한/경험한(능동), 시도된/경험된(수동) : experior-experiris-expertus sum-experiri 시험하다/경험하다
meditatus 명상한/심사숙고한(능동), 궁리된/묵상된(수동) : meditor-meditaris-meditatus sum-meditari 묵상하다/명상하다/궁리하다
pactus 약정한/계약한(능동), 협정된/약속된(수동) : paciscor-pacisceris-pactus sum-pacisci 계약하다/협정하다
partitus 나눈/쪼갠(능동), 할당된/분배된(수동) : partior-partiris-partitus sum-partiri 나누다/할당하다
populatus 약탈한/강탈한(능동), 약탈된/강탈된(수동) : populor-popularis-populatus sum-populari 황폐하게 하다/망치다/약탈하다
sortitus 추첨한/당첨한(능동), 추첨된/당첨된(수동) : sortior-sortiris-sortitus sum-sortiri 제비뽑다/추첨하다/당첨하다
ultus 원수 갚은(능동), 벌 받은(수동) : ulciscor-ulcisceris-ultus sum-ulcisci 원수 갚다/벌하다
능동의 의미로 쓰인 예
Belgae agros Remorum depopulati ad castra Caesaris contenderunt. (Caesar, Bellum Gallicum)
벨기에 거주 프랑스인들의 밭들을 약탈한 벨기에 사람들은 카이사르의 진영을 향해 서둘러 출발했다. (카이사르, 갈리아 전쟁기)
Belgae(m., pl.) Belgarum 벨기에 사람
Remus(m.), Remi 벨기에에 거주하는 프랑스 사람
depopulor 파괴하다/약탈하다
catra(n., pl.), castrorum 병영/진지/군막
contendo 서둘러 가다/빨리 가다
수동의 의미로 쓰인 예
populata vexataque provincia
약탈되고 학대받은 속주
vexo 박해하다/학대하다
provincia(f.), provinciae (로마 통치하의) 속주
타동사에서 유래하지만 수동의 의미가 없는 과거분사
cenatus 저녁 먹은/밥 먹은 : ceno-cenas-cenavi-cenatum-cenare 저녁 먹다
pransus 아침 먹은/점심 먹은 : prandeo-prandes-prandi-pransum-prandere 아침 식사를 하다/점심 식사를 하다
potus 술 마신/술 취한 : poto-potas-potavi-potatum-potare 마시다/술 마시다
iuratus 선서한/맹세한 : iuro-iuras-iuravi-iuratum-iurare 맹세하다/서약하다/선서하다
perosus 몸시 미워하는 : perodi-perodisti-perodisse 미워하다/증오하다
coniuratus 함께 선서한/공모한 : coniuro-coniuras-coniuravi-coniuratum-coniurare 공동 선서하다/공모하다/증오하다
Pransus non avide, ...domesticus ortior. (Horatius)
게걸스럽지 않게 점심식사를 한 뒤, 나는 집에서 쉬고 있다. (호라티우스)
avide 욕심내어/게걸스럽게
domesticus, domestica, domesticum (자기) 집의
otior 한가로이 지내다/휴식을 갖다
domesticus otior (관용어) 나는 집에서 쉬고 있다