|
몽골어 공부 이야기
- 몽골어 문법 -
[출처] : 유비코리아타임즈 에서 옮긴글입니다.
직접 찾아가기 -> 1~2과 3~10과 11~18과 19~26과 27~34과 35~40과
몽골어 교육을 위한 몽골어 교재입니다. 몽골어 교육 원글 강좌 열기(19 ~26과 ) |
본 유비코리아타임즈사에서는 몽골어 교육을 위하여 단국대학교 몽골어학과 김학선 교수에게 특별히 부탁을 하여 본지에 몽골어 교육 코너를 1년에 걸쳐 연재하였습니다. 본지에 연재된 몽골어 교재를 순서대로 게재하오니 독자 여러분들의 몽골어 교육에 도움이 되시기 바랍니다. -유비코리아타임즈 편집자- |
차례
19 과 몽골어 - могц/ 20과 몽골어 사동태/ 21과 몽골어 ж + магадгүй / 22과 몽골어 피동태
23 과 몽골어 부사/ 24과 몽골어 후치사/ 25과 몽골어 동사어간 + –аач/ 26과 몽골어 첨사 입니다
몽골어 교육 19-1
회화
А: Өнөөдөр ажил чинь хэдээс тарах вэ?
우느:두르 아질 친 헤떼:쓰 타라흐 웨?
오늘 일이 몇 시에 끝나니?
Б: 6- аас тарна. Тарангуут утсаар ярья.
조르가가:쓰 타른. 타랑고:트 오챠:르 야리.
6시에 끝난다. 끝나자마자 전화할게.
А: Тэгээрэй.
테게:레.
그래.
Б: Чамайг ярингуут би шууд гарна.
차매끄 야링고:트 비 쇼:트 가른.
네가 전화하자마자 내가 나갈게.
А: Та нар хэзээ хөдлөх вэ?
타 나르 헤제: 후뜰루흐 웨?
너희들은 언제 출발하니?
Б: Бороо зогсмогц хөдөлнө.
버러: 적쓰먹츠 후뜰른.
비가 그치는 대로 출발한다.
문법
① ‘@магц4’
동사 어간에 ‘-магц4(- могц, - мэгц, - мөгц)’ 를 연결하여 어떤 동
작이나 행위가 행해진 후 즉시 다른 동작이나 행위가 행해지는 것을 나타낸다. 이것은 한국어의 ‘–자/–자마자’와 대응된다.
Гэртээ харьмагц унтсан.
게르테 하리막츠 온트상.
집에 돌아가자마자 잤다.
Кино эхэлмэгц хүмүүс чимээгүй болов.
키노 에헬멕츠 후무:쓰 치메:귀 벌럽.
영화가 시작하자마자 사람들이 조용해졌다.
Бороо ормогц гэртээ орсон.
버러: 어르먹츠 게르테 어르승.
비가 오자마자 집에 들어갔다.
Хувцсаа өмсмөгц шууд гарсан.
홉츠사: 움스묵츠 쇼:뜨 가르승.
옷을 입자마자 바로 나갔다.
몽골어 교육 19-2② ‘-нгуут2’
동사 어간에 ‘-нгуут, -нгүүт’를 연결하여 어떤 동작이나 행위가 행해진 후 바로 잇달아 순차적으로 다음 동작이나 행위가 행해지는 것을 나타낸다. 이것은 한국어의 ‘–자/–자마자’와 대응된다.
※ ‘- магц4’ 와 ‘-нгуут2’ 는 거의 유사한 의미로 서로 대체해 사용할 수 있는데 ‘-нгуут2’가 구어체에서 더 많이 사용된다.
Захиа авангуут хариу бичсэн.
자히아 아왕고:트 하료 비츠승.
편지를 받자마자 답장을 썼다.
Хоолоо идэнгүүт шүдээ угаасан.
허:얼러: 이등구트 슈데: 오가:승.
밥을 먹자마자 양치질을 했다.
새 단어
тэгэх - 그렇게 하다
шууд – 바로
хөдлөх – 움직이다, 출발하다
зогсох – 일어서다, 멈추다
чимээгүй – 조용하다
чимээгүй болох – 조용해지다
захиа – 편지
хариу – 답장, 답변
шүд – 치아, 이
угаах – 닦다, 빨래하다
шүд угаах – 양치질하다
몽골어 교육 20-1
회화
А: Энэ ажлыг хэнээр хийлгэх вэ?
엔 아질리끄 헤네:르 힐:게흐 웨?
이 일을 누구에게 시킬까요(누구로 하여금 하게 할까요.) ?
Б: Батаар хийлгэ. Тэгээд Саруулаар шалгуул.
바타:르 힐:리끄. 테게:드 사롤라:르 샬골:.
바타에게 시켜라. 그리고 사롤에게 검사 받게 해라.
А: Батааг одоо зах явуулна. Туяагаар хийлгэх үү?
바타:끄 어떠: 자흐 야올른. 토야가:르 힐:게후:?
바타를 지금 시장에 보내려고 합니다.. 토야에게 시킬까요?
Б: Тэг тэг.
텍 텍.
그래.
문법
사동태: 동작, 행위의 주인인 자신 스스로 동작을 행하는 것이 아니라 다른 행위자에게 동작을 행하게 하는 것을 나타낸다. 한국어의 “~하게 하다, ~하게 시키다” 에 대응한다.
Эгчээр сонирхолтой ном уншуулсан.
에그체:르 서니르헐테 넘 온숄:상.
언니로 하여금 재미있는 책을 읽게 했다.
Дүүгээр Англи хэлний хичээл заалгасан.
두:게:르 앙길 헬르니: 히첼: 쟐:가승.
동생으로 하여금 영어를 가르치게 했다.
사동태는 아래와 같은 여러 가지 사동태 어미를 동사어간에 연결하여 나타낸다.
① –уул/–үүл
단모음이나 자음으로 끝나는 동사어간에 연결한다.
яв – явуул
Батыг явуул.
바티끄 야볼.
바트를 보내라(바트로 하여금 가게 해라).
단모음으로 끝나는 동사 어간에 연결시킬 때에는 그 동사 어간의 단모음은 생략하고 연결시킨다.
хүргэ – хүргүүл
Гэртээ ахаар хүргүүл.
게르테 아하:르 후르굴:.
집에 오빠가 데려다 주게 해라.
또한 동사의 어간이 “ь”로 끝나는 단어에 연결시키게 되면 “ь” 는 “и”로 바뀌고 “–уул/–үүл” 의 앞의 모음 하나가 생략되어 “–иул/–иүл” 의 형태로 사용된다.
барь – бариул
Эрвэйхээг дүүгээр бариул.
에르웨헤:끄 두:게:르 바룔.
동생이(동생으로 하여금) 나비를 잡게 해라.
몽골어 교육 20-2
② –лга, (-лгэ, -лго, -лгө)
장모음이나 이중모음으로 끝나는 동사어간에 연결한다.
суу – суулга
Зочдыг суулга.
저치디끄 소올라끄.
손님들을 앉게 해라.
③ –га, (-гэ, -го, -гө)
-р, -л, -с, -т 자음으로 끝나는 동사어간에 연결한다.
өмс - өмсгө
Дүүгийн хувцсыг өмсгө.
두:깅: 홉츠씨끄 움쓰끄.
동생이 옷을 입게 해라.
④ –аа, (-ээ, -оо, -өө)
동사어간이 단모음으로 끝나는 적은 수의 단어에 연결한다.
тар – тараа.
Цугларсан хүмүүсийг тараа.
초글라르상 후무:씨:끄 타라:.
모인 사람들을 흩어지게 해라.
새 단어
шалга – 검사하다, 확인하다
шалгуул – 검사하게 하다, 확인하게 하다
унш – 읽다 уншуул – 읽게 하다
хүргэ – 데려다 주다
хүргүүл – 데려다 주게 하다
сонирхолтой – 재미있다 эрвээхэй – 나비
өмс – 입다 өмсгө – 입게 하다
хувцас – 옷 цугларах – 모이다
тар – 흩어지다 тараах – 흩어지게 하다
몽골어 교육 21-1
회화
А: Өнөөдөр бороо орох юм шиг байна.
우느:드르 버러: 어러흐 윰 식 밴.
오늘은 비가 올 것 같아요.
Та нар хэзээ хөдлөх вэ?
타 나르 헤제 후들르흐 웨?
당신들은 언제 떠납니까?
Б: Тийм. Их орж магадгүй
티:임. 이흐 어르찌 마가뜨귀.
그래요. 많이 올지도 몰라요.
Өнөөдөр бороо орвол явж чадахгүй шинжтэй.
우느:드르 버러: 어르월 야우찌 차따흐귀 신지테.
오늘 비가 오면 못 갈 것 같아요.
А: Тэг тэг. Бороо орох үед явбал их ядрах байх.
텍 텍. 버러: 어러흐 우이드 얍빨 이흐 야뜨라흐 배흐.
그래요. 비 올 때 가면 고생 많을 것 같아요.
문법
몽골어에는 추측을 나타내는 다음과 같은 4가지 표현이 구어체에서 많이 사용된다. 그 중 ①, ② 는 막연한 추측을 나타내며 ③, ④ 는 좀 더 구체적인 근거나 증거가 존재할 경우의 추측을 나타낸다.
①-ж + магадгүй (~할지도 모른다)
동작이나 행위가 일어날 가능성을 나타낸다.
Энэ тэмцээнд Заяа түрүүлж магадгүй.
엔 템첸:드 자야 투룰:찌 마가뜨귀.
이 경기에서 자야가 이길지도 몰라요.
Өнөөдөр бороо орж магадгүй
우느:드르 버러: 어르찌 마가뜨귀.
오늘은 비가 올지도 모릅니다.
② -х, -сан4 + байх(~할 겁니다/~할 것 같다)
말하는 사람의 추측을 나타낸다.
Өнөөдөр бороо орох байх.
우느:드르 버러: 어러흐 배흐.
오늘은 비가 올 거예요.
Ээж гэрт ирсэн байх.
에:찌 게르트 이르승. 배흐.
어머니는 집에 오셨을 거예요.
몽골어 교육 21-2
③ юм шиг + байна(~것 같다) <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
말하는 사람의 추측을 나타낸다.
Тэр хүн ирэх юм шиг байна.
테르 훙 이레흐 욤 식 밴.
그 사람이 올 것 같아요.
Тэр хүн ирсэн юм шиг байна.
테르 훙 이르승 욤 식 밴.
그 사람이 온 것 같아요.
Тэр хүн ирж байгаа юм шиг байна.
테르 훙 이르찌 배가: 욤 식 밴.
그 사람이 오는 것 같아요.
Энэ ахын түрийвч юм шиг байна.
엔 아힝 투립:츠 욤 식 밴.
이것이 오빠의 지갑 같아요.
Энэ хоол амттай юм шиг байна.
엔 허:얼 암트태 욤 식 밴.
이 음식이 맛있는 것 같아요.
Батын эгч хөөрхөн юм шиг байна.
바팅 에그치 후:르흥 욤 식 밴.
바트 언니는 예쁠 것 같아요.
④ -х, -сан4 + шинжтэй (~것 같다)
말하는 사람의 추측을 나타낸다.
Энэ тэмцээнд Заяа түрүүлэх шинжтэй.
엔 템첸:드 자야 투룰:레흐 신지테.
이 경기에서 자야가 이길 것 같아요.
Энэ тэмцээнд Заяа түрүүлсэн шинжтэй.
엔 템첸:드 자야 투룰승 신지테.
이 경기에서 자야가 이긴 것 같아요/이긴 모양이다.
새 단어
магадгүй – 아마도, ~인 것 같다.
амттай – 맛있다
тэмцээн – 경기
түрүүлэх – 이기다
юм – 것, 사물
шиг – 처럼, 같은
шинж– 특성, 성질, 모양
몽골어 교육 22
회화
А: Нэг хүүхдэд хэдэн харандаа оноогдох вэ
네그 후:흣테드 헤뜽 하른다: 어너끄더흐 웨?
아이 한명당 연필 몇 자루씩 나누어 줄까요?
Б: Хүүхэд бүрт 3 харандаа оноогдоно.
후:흗 부르트고르왕 하른다: 어너끄떤.
아이마다 연필 3자루씩 나누어 줍니다.
А: Энд харандаа дутуу байна.
엔드 하른다: 도토: 밴.
여기 연필이 모자라요.
Б: Тэгвэл багшийн өрөөнөөс авцгаагаарай.
테그웰 박싱: 우러:너:쓰 압츠가:가:레.
그럼 선생님 방에서 가져가세요.
А: Багшийн өрөөнд харандаа харагдахгүй байна.
박싱: 우런:드 하른다: 하락다흐귀 밴.
선생님 방에 연필이 보이지 않습니다.
문법
①피동태 (동사어간 + –гд )
동사 어간에 –гд 어미를 연결하여 동작주가 어떤 동작의 대상이 되어 그 작용을 받게 되는 관계를 나타낸다. 한국어의 “~하여지다, ~되어지다” 에 대응한다.
Туяа өчигдөр ажлаас халагдсан.
토야 우칙드르 아질라:쓰 할락드승.
토야는 어제 해고되었다.
Хальтарч унаад өмд урагдсан.
할타르치 오나:드 움드 오락드승.
미끄러져서 바지가 찢어졌다.
②동사어간 + – цгаа4
해당 동작이나 행위를 여러 사람이 동시에 행한다는 의미를 나타낸다. 한국어의 “~들 하다”에 대응한다.
Сайн байцгаана уу.
생 베츠가:노:.
안녕들 하세요.
Хурдан унтацгаа.
호르당 온타츠가:.
빨리들 자라.
※ 보통 “동사어간 + – цгаа4 + 시제어미, 명령어미” 형태로
연결하여 사용한다.
Тэд өглөөний онгоцоор явцгаасан.
테드 우글러:니: 엉거처:르 얍츠가:승.
그들은 아침 비행기로 갔다.
Шалгалтаа сайн өгцгөөгөөрэй.
샬갈타: 생 욱츠거:거:레.
시험 잘들 봐라.
새 단어
хэдэн – 얼마, 몇 개
оноогдох – 부과되다
бүр – 마다
дутуу – 부족한
гал тогоо – 주방
харагдах – 보이다
тогооч – 주방장, 요리사
асуух – 물어보다
хальтрах – 미끄러지다
унах – 떨어지다, 넘어지다
урагдах – 찢어지다,
халагдах – 해고되다
[출처] 유비코리아타임즈 - http://www.mongolkorea.com/bbs/board.php?bo_table=b_04_01&wr_id=52
몽골어 교육 23-1
회화
А: Одоо ямар тоглолт болох вэ?
어떠: 야마르 토글럴트 벌러흐 웨?
지금은 어떤 공연 순서입니까?
Б: Уртын дууны тоглолт болно.
오르팅 도:니 토글럴트 벌른
장가 공연을 합니다.
А: Ардын бүжиг хэзээ гарах вэ?
아르딩 부찌끄 헤쩨 가라흐 웨?
전통 무용은 언제 나옵니까?
Б: Энэ тоглолтын өмнө гарсан.
엔 토글럴팅 우믄 가르승.
이 공연 전에 나왔습니다.
А: Уртын дуу дуулсны дараа юу байгаа вэ?
오르팅 도: 돌:쓰니 다라: 요: 배가: 웨?
장가 공연 다음에는 무슨 공연이 있습니까?
Б: Жүжиг байгаа.
주찌끄 배가:.
연극이 공연됩니다.
문법
시간과 공간을 나타내는 부사
몽골어에는 시간과 공간을 나타내는 다음과 같은 부사를 많이 사용한다.
① дараа
한국어의 ‘~ 다음에' 에 대응하는 시간적 의미를 나타낸다. 명사나 동사 다음에 사용할 수 있으며 선행 명사나 동사는 반드시 속격을 취한다.
Чиний дараа Болд ирсэн.
치니: 다라: 벌드 이르승.
네 다음에 볼트가 왔다.
Хичээлийн дараа ангийн хурал болно.
히첼:링: 다라: 앙깅: 호랄 벌른.
수업 다음에 학급회의가 있다.
Хоолоо идсэний дараа дасгал хийнэ.
허: 얼러:이뜨쓰니: 다라: 다스갈 힌:.
밥 먹은 다음에 운동을 한다.
② хойно
한국어의 ‘~ 뒤에' 에 대응하는 공간적 의미를 나타낸다. 명사 다음에 사용할 수 있으며 선행 명사는 속격을 취한다.
Гэрийн хойно морь байна.
게링: 허인 머르 밴.
집 뒤에 말이 있다.
Сургуулийн хойно оюутны байр байдаг.
소르골:링: 허인 어요트니 배르 배득.
학교 뒤에 기숙사가 있다.
몽골어 교육 23-2
③ өмнө
한국어의 ‘~ 전에' 에 대응하는 시간적 의미를 나타낸다. 명사나 동사 다음에 사용할 수 있으며 선행 명사나 동사는 속격이나 탈격을 취한다.
Борооны өмнө хүчтэй салхи салхилдаг.
버러:니 우믄 후치테 살리흐 살힐딱.
비가 내리기 전에 강한 바람이 분다.
Шалгалт өгөхийн өмнө хичээлээ сайн давт.
샬갈트 우그힝: 우믄 히첼:레: 생 답트.
시험 보기 전에 공부를 많이 해라.
Та үдээс өмнө юу хийсэн бэ?
타 우데:스 우믄 요: 히:승 베?
당신은 오전에 무엇을 하셨습니까?
④ хойш
한국어의 ‘~ 이후에(~뒤에)' 에 대응하는 시간적 의미를 나타낸다. 명사 다음에 사용할 수 있으며 이때 선행 명사는 반드시 탈격을 취한다.
Өчигдрөөс хойш толгой өвдөж байна.
우칙드러:스 허이쉬 털거이 웁드찌 밴.
어제부터 머리가 아픕니다.
Хоолноос хойш хийх ажил бага.
허:얼르너:스 허이쉬 히:흐 아질 바크.
밥 먹은 후에 할 일이 적다.
Та үдээс хойш юу хийсэн бэ?
타 우데:스 허이쉬 요: 히:승 베?
당신은 오후에 무엇을 하셨습니까?
새 단어
уртын дуу - 몽골 전통 노래 ‘장가’
тоглолт – 공연
ардын – 전통의
бүжиг – 춤
жүжиг – 연극
оюутны байр – 기숙사
салхи – 바람
салхилах – 바람 불다
үд – 정오
үдээс өмнө – 오전
үдээс хойш – 오후
몽골어 교육 24-1
회화
А: Та энэ үйлдвэрт хэдэн жил ажилласан бэ?
타 엔 우일드웨르트 헤뜽 질 아질승 베?
당신은 이 공장에서 몇 년 일했습니까?
Б: Би 20 гаруй жил ажилласан.
비 허르 가로이 질 아질승.
저는 20년 넘게 일했습니다.
А: Анх энэ үйлдвэрт хэдэн хүн байсан бэ?
앙흐 엔 우일드웨르트 헤뜽 훙 배승 베?
처음에 이 공장에는 몇 명이 있었습니까?
Б: Намайг анх ажилд ороход 10 орчим хүн байсан.
나매끄 앙흐 아질드 어르허드 아릅 어르침 훙 배승
제가 입사할 때 10명 정도 있었습니다.
А: Тэгвэл одоо их олон хүнтэй болжээ.
테그웰 어떠: 이흐 얼릉 훈테 벌제:.
그럼 지금 사람이 많아졌네요.
Б. Тийм. 20 жилийн турш олон хүн нэмэгдсэн.
티:임. 허링: 질링: 토르쉬 얼릉 훙 네멕드승.
그렇습니다. 20년 동안 사람이 많이 늘었습니다.
문법
후치사
몽골어에는 관계되는 명사의 뒤에 위치하여 영어의 전치사와 같은 역할을 하는 다음과 같은 후치사가 많이 사용된다.
① төлөө (~을 위하여)
Эрүүл энхийн төлөө
에룰: 엥힝: 툴러:
건강을 위하여 (술자리에서 많이 씀)
② орчим (~정도의, 가량의)
40 орчим насны хүн ирсэн.
두치 어르침 나스니 훙 이르승.
40대 가량의 사람이 왔다.
③ шахам (여,~에 가까운)
20 шахам хүн байна.
허르 샤함 훙 밴.
20여명이 있다.
몽골어 교육 24-2
④ турш ( ~동안)
Өдрийн турш бороо орлоо.
우드링: 토르쉬 버러: 어를러:.
하루종일 비가 왔다.
⑤ тулд (~위하여)
Турахын тулд дасгал хийж байгаа.
토라힝 돌드 다스갈 히:찌 배가:.
살 빼기 위해 운동하고 있다.
⑥ хүртэл (~까지)
Улаанбаатраас Дархан хүртэл хэдэн км вэ?
올란:바:트라:쓰 다르항 후르텔 헤뜽 킬미터르 웨?
올란바타르에서 다르항까지 몇 키로입니까?
⑦ байтугай (~커녕)
Надад 10000 байтугай 1000 төгрөг ч байхгүй.
나따드 아르왕미양가 배토가이 미양강 투그륵 치 배흐귀.
나한테 만원커녕 천원도 없다.
새 단어
үйлдвэр – 공장
анх – 처음
олон – 많은
нэмэгдэх – 증가하다
турах – 살 빠지다
дасгал – 운동
км – 키로미터
ч – 도
몽골어 교육 25-1
회화
А: Чи хэдэн цагт Туяатай уулзах вэ?
치 헤뜽 착트 토야태 올:자흐 웨?
너는 몇 시에 토야와 만나니?
Б: Би 2 цагт уулзана.
비 허여르 착트 올:잔.
나는 2시에 만납니다.
А: Тэгвэл хурдан яваач. Хоцорлоо.
테그웰 호르당 야와:치. 허처를러:.
그러면 빨리 가라. 늦겠다.
Б: Зүгээр ээ. Хүлээж байг.
주게레:. 훌레:찌 배끄.
괜찮아요. 기다리게 하죠.
А: Хаана уулзах юм?
하:안 올:자흐 욤?
어디서 만나니?
Б: Их дэлгүүрийн урд уулзана.
이흐 델구:링: 오르드 올:잔.
백화점 앞에서 만납니다.
문법
①동사어간 + –аач4,
동사어간에 2인칭 문종결어미 –аач4 를 연결하여 화자가 청자에 대
한 ‘요구’, ‘지시’의 의미를 나타낸다.
Гэрээ цэвэрлээч. 집 청소 좀 해라.
게레: 체웨르레:치.
Номоо уншаач. 책 좀 읽어라.
너머: 온샤:치.
※동사어간 + -г
동사어간에 3인칭 문종결어미 –г를 연결하여 화자가 제 3자에 대한 ‘허용’, ‘희망’의 의미를 나타낸다.
Ганцаараа байг. 혼자 있게 놔둬.
간차:라: 배끄.
Хамт яваг. 같이 가게 놔둬.
함트 야와끄.
②의문사
몽골어에 많이 쓰이는 의문사를 정리하면 다음과 같다.
- хэн (누가)
Өнөөдөр хэн аяга угаах вэ?
우느:드르 헹 아이끄 오가:흐 웨?
오늘 누가 설거지합니까?
- хэзээ (언제)
Багш хэзээ ирсэн бэ?
박시 헤제 이르승 베?
선생님은 언제 오셨습니까?
- хаана (어디, 어디서)
Тэмцээн хаана болох вэ?
템쳉: 하:안 벌러흐 웨?
경기는 어디서 합니까?
몽골어 교육 25-2
- хир (얼마나)
Өчигдөр хир олон хүн ирсэн бэ?
우칙드르 히르 얼릉 훙 이르승 베?
어제 얼마나 많은 사람이 왔습니까?
- яагаад (왜)
Чи яагаад ирээгүй вэ?
치 야가:드 이레:귀 웨?
너는 왜 안 왔니?
- ямар (어떤)
Бат ямар хүн бэ?
바트 야마르 훙 베?
바트는 어떤 사람입니까?
- яасан (어떻게 되었는가?)
Сургууль яасан бэ?
소르골: 야승 베?
학교는 어떻게 되었습니까?
-яаж (어떻게)
Их дэлгүүр лүү яаж явах вэ?
이흐 델구:르 루: 야찌 야와흐 웨?
백화점으로 어떻게 갈까요?
- юу (무엇)
Юу идэх вэ?
요: 이데흐 웨?
무엇을 먹을래?
- хэдэн (몇)
Чамд хэдэн төгрөг байгаа вэ?
챰드 헤뜽 투그륵 배가: 웨?
너한테 돈이 얼마 있니?
- хэдийд (언제쯤)
Хэдийд явах вэ?
헤띠:드 야와흐 웨?
언제쯤 갑니까?
-аль (어느)
Чи аль сургуульд явдаг вэ?
치 앨 소르골:드 야브닥 웨?
너는 어느 학교 다니니?
새 단어
хоцрох – 늦다, 지각하다
аяга угаах– 설거지하다
гэр цэвэрлэх – 집을 청소하다
их дэлгүүр – 백화점
몽골어 교육 26-1
회화
А: Өнөөдөр ч сайхан өдөр байна шүү. Хоёулаа юу хийх вэ?
우느:드르 치 새흥 우드르 밴 슈:. 허욜라: 요: 히:흐 웨?
오늘 정말 날이 좋네요. 둘이 무엇을 할까요?
Б: Харин ээ. Чи сургууль руугаа явна биз дээ.
하리네:. 치 소르골: 로:가: 야운 비즈 데:?
글쎄. 너는 학교 가잖아.
А: Үгүй. Маргааш явахаар болсон шүү дээ.
우귀. 마르가:쉬 야와하:르 벌승 슈: 데:.
아니요. 내일 가기로 했잖아요.
Б: Кино үзэхээр явах уу?
키너 우제헤:르 야호:?
영화 보러 갈까?
А: Тэгье. Одоо халуун байгаа учраас орой гаръя.
테기. 어떠: 할롱: 배가: 오치라:쓰 어러이 가리.
그래요. 지금은 더우니까 저녁에 나가요.
Б: Ойлгосон. Чи л мэд.
어일럭승. 치일 메뜨.
알았어. 네 마음대로 해.
문법
첨사
구어체에서 문장의 중간이나 뒤에 쓰여 화자의 견해나 태도를 나타낸다. 즉, 양태첨사는 문장이 뜻하는 사건에 대한 화자의 주의환기, 단언,다짐, 확인 등의 다양한 의미를 가지며, 강조첨사는 선행어를 강조하는 의미를 갖는다.
①양태첨사
- шүү (주의환기)
Надад бас нэг ном хэрэгтэй шүү.
나따드 바쓰 네끄 넘 헤렉테 슈:.
나한테도 책 한 권 필요해요.
- даа4 (다짐)
Дараа жил заавал түрүүлнэ дээ.
다라: 질 자:왈 투룰:른 데:.
내년에는 꼭 이길 거야.
-шүү дээ (단언)
Би гэрийн даалгавраа хийсэн шүү дээ.
비 게링: 달:그와라: 히:승 슈: 데:.
나는 숙제를 했는데요.
몽골어 교육 26-2 биз(확인)
Маргааш хуралд ирнэ биз?
마르가:쉬 호랄드 이른 비즈?
내일 회의에 올 거지?
- биз дээ (재확인)
Өнөөдөр нэг дэх өдөр биз дээ?
우느:드르 네그 데흐 우드르 비즈 데:?
오늘은 월요일이지?
②강조첨사
- л (강조)
Өнөөдөр Бат л ганцаараа ирсэн.
우느:드르 바틀 간차:라: 이르승.
오늘 바트만 혼자서 왔다.
- ч (강조)
Ганаа ч сайн хүн шүү.
가나: 치 생 훈 슈:.
가나도 정말 좋은 사람이다.
새 단어
хоёулаа – 둘이서
харин ээ – 글쎄
дараа жил – 내년
түрүүлэх – 이기다, 승부하다
|