***. ‘‘Yathā vā paneke bhonto samaṇabrāhmaṇā saddhādeyyāni bhojanāni bhuñjitvā te evarūpāya tiracchānavijjāya micchājīvena jīvitaṃ kappenti.
17.“혹은 어떤 존귀한 수행자들이나 성직자들은 신자들이 보시한 음식을 향유하면서 이와 같이 저속한 지식으로 삿된 삶을 삽니다.
**.“⑵혹은 어떤 사문이나 바라문 존자들은 [재가자들이] 신심으로 가져온 음식으로 살면서 하천下賤한 기술을 통한 삿된 생계수단으로 생계를 꾸립니다.
Seyyathidaṃ – maṇilakkhaṇaṃ vatthalakkhaṇaṃ daṇḍalakkhaṇaṃ satthalakkhaṇaṃ asilakkhaṇaṃ
예를 들어, - 보석의 길흉상, 지팡이의 길흉상, 의복의 길흉상, 칼의 길흉상, 화살의 길흉상,
즉, - 보석, 옷감, 지팡이, 칼, 긴 칼,
usulakkhaṇaṃ dhanulakkhaṇaṃ āvudhalakkhaṇaṃ itthilakkhaṇaṃ purisalakkhaṇaṃ
활의 길흉상, 무기의 길흉상, 여성의 길흉상, 남성의 길흉상, 소년의 길흉상,
화살, 활, 다른 무기, 여자, 남자, 소년,
kumāralakkhaṇaṃ kumārilakkhaṇaṃ dāsalakkhaṇaṃ dāsilakkhaṇaṃ hatthilakkhaṇaṃ
소녀의 길흉상, 남자노예의 길흉상, 여자노예의 길흉상, 코끼리의 길흉상, 말의 길흉상,
소녀, 남녀 노비, 코끼리, 말,
assalakkhaṇaṃ mahiṃsalakkhaṇaṃ usabhalakkhaṇaṃ golakkhaṇaṃ ajalakkhaṇaṃ
물소의 길흉상, 황소의 길흉상, 암소의 길흉상, 염소의 길흉상, 양의 길흉상,
물소, 황소, 암소, 염소, 양,
meṇḍalakkhaṇaṃ kukkuṭalakkhaṇaṃ vaṭṭakalakkhaṇaṃ godhālakkhaṇaṃ
닭의 길흉상, 메추리의 길흉상, 도마뱀의 길흉상, 귀장식의 길흉상,
닭, 메추리, 큰 도마뱀, 귀것리(혹은 집의 박공),
kaṇṇikalakkhaṇaṃ kacchapalakkhaṇaṃ migalakkhaṇaṃ
거북이의 길흉상, 짐승의 길흉상과 [같은 저속한 지식으로 삿된 삶을 삽니다].
거북이, 다른 동물들 - 이런 것들의 색깔이나 모양이나 다른 특징들을 보고 점을 칩니다.
iti vā iti evarūpāya tiracchānavijjāya micchājīvā paṭivirato hoti.
그러나 그는 이러한 저속한 지식에 의한 삿된 삶을 여읩니다.
그러나 그는 이러한 하천한 기술을 통한 삿된 생계수단을 멀리 여읩니다.
Idampissa hoti sīlasmiṃ.
이것도 또한 그 수행승의 계행입니다.
이것이 이 비구의 계입니다.