이번 주에는
로버트 파우저 교수의 한국 길가에 있는 흡연부스에 관한 내용을 가지고
영어훈련하겠습니다.
제가 처음으로 제목의 밑줄을 그었는데요,
과연 밑줄에 들어갈 단어가 무엇인지
글을 읽어가며 알아보시죠.
어디까지 읽고 알 수 있을까요?
그리고, 세련된 영작과 아쉬운 영작도
저와 함께 훈련하시죠.
An argument for more / less smoking booths
On a recent visit to Seoul, I noticed something that had never caught my attention before: smoking in outdoor nonsmoking areas. As a nonsmoker, I try to avoid secondhand smoke, but I began to look at smoking areas after noticing groups of smokers in front of a restaurant with a no-smoking sign on the side of the building. The sidewalks near the restaurant also had a sign stating that smoking was prohibited and punishable by a fine. I wondered what caused people to ignore the sign, even at the risk of a 100,000 won ($75) fine.
The situation in front of the restaurant does not reflect the successes of the anti-smoking movement in South Korea. In the 1980s, men smoked everywhere in public. The few women who smoked did so in private. In 1980, 79 percent of adult Korean men smoked, an astounding number. The percentage began to decline in the 1990s as South Korea transformed itself into an advanced industrial democracy. In the 2000s, smoking rates declined rapidly, and the anti-smoking movement succeeded in banning smoking in public spaces.
As smoking rates continued to decline in the 2010s, the anti-smoking movement turned its attention to outdoor public spaces, such as parks and sidewalks. Local governments gradually adopted smoking bans and signs banning smoking appeared on sidewalks and building walls. Large office buildings set up smoking booths or designed smoking areas.
중략.....