본 유비코리아타임즈사에서는 몽골어 교육을 위하여 단국대학교 몽골어학과 김학선 교수에게 특별히 부탁을 하여 본지에 몽골어 교육 코너를 1년에 걸쳐 연재하였습니다. 본지에 연재된 몽골어 교재를 순서대로 게재하오니 독자 여러분들의 몽골어 교육에 도움이 되시기 바랍니다. -유비코리아타임즈 편집자-
몽골어 교육 27-1회화
А: Өрөөнөөс тамхины үнэр гарч байна. Та нар тамхи татсан үү.
우러:너:쓰 타미흐니 우네르 가르치 밴. 타 나르 타미흐 타트쓰노:?
방에서 담배 냄새 납니다. 너희들이 담배 피웠냐?
Б: Үгүй, бид тамхи татаагүй.
우귀, 비드 타미흐 타타:귀.
아니오, 우리가 담배 피우지 않았어요.
А: Батын гарт байгаа юм тамхи биш үү?
바팅: 가르트 배가: 욤 타미흐 비슈:?
바트 손에 있는 것이 담배 아냐?
Б: Уучлаарай, багшаа.
오:칠라:레 박샤:.
죄송합니다. 선생님.
Б: Дахиж энд тамхи бүү татаарай.
다히찌 엔드 타미흐 부: 타타:래.
다시는 여기서 담배 피우지 마라.
Б: За.
자.
네.
А: Эрүүл мэндийнхээ төлөө тамхи битгий тат.
에룰: 멘딩헤: 툴러: 타미흐 비트기: 타트.
건강을 위해서 담배 피우지 마라. 몽골어의 부정은 다양한 부정첨사에 의하여 이루어진다. биш는 구어체에서 주로 사용되고 үл는 공식적인 표어나 문구에 주로 사용되며 эс는 문어체에서 주로 사용된다. ① 부정첨사(아니다, 않다)
- биш(구어체)
Өнөөдөр нэг дэх өдөр биш.
우느:드르 네그 데흐 우드르 비쉬.
오늘은 월요일이 아니다. - үл(공식적인 표어나 문구)
Орж үл болно.
어르찌 울 벌른.
출입해서는 안 된다. (출입금지)
Тамхи татаж үл болно.
타미흐 타타찌 울 벌른.
담배를 피워서는 안 된다. (금연) [출처] 유비코리아타임즈 - http://www.mongolkorea.com/bbs/board.php?bo_table=b_04_01&wr_id=61
몽골어 교육 27-2 - эс(문어체)Дарга эс зөвшөөрөв.다락 에쓰 좁쇼:릅사장님이 허락하지 않으셨다.
Түүний үгийг эс сонсжээ.
투:니: 우기:그 에쓰 선스쩨:
그의 말을 듣지 않았다.
몽골어의 부정명령, 즉 금지명령은 금지첨사 бүү와 битгий로 나타내는데 бүү는 공식적인 표어나 문구에 주로 사용되고 битгий는 구어체에서 주로 사용된다.
② 금지첨사 (~지 마라)
- бүү (공식적인 표어나 문구)
Зүлгэн дээр бүү гишгэ.
줄겐 데:르 부: 기식.
잔디밭을 밟지 마세요.
- битгий(구어체)
Архи битгий их уугаарай.
아리흐 비트기: 이흐 오:가:래.
술 많이 먹지 마라.
새 단어
тамхи татах – 담배 피우다
үнэр – 냄새
эрүүл мэнд – 건강
зүлэг – 잔디
гишгэх – 밟다 [출처] 유비코리아타임즈 - http://www.mongolkorea.com/bbs/board.php?bo_table=b_04_01&wr_id=62
몽골어 교육 28-1회화 А: Өнөөдөр хэд дэх өдөр вэ?
우느:드르 헫 데흐 우드르 웨?
오늘은 무슨 요일입니까?
(오늘은 몇 번째 날입니까?)
Б: Хоёр дох өдөр.
허여르 더흐 우드르.
화요일입니다.
А: Чиний шалгалтын хариу гарсан уу?
치니: 샬갈팅 하료 가르스노:?
너의 시험 결과는 나왔니?
Б: Гарсан. Би хоёрдугаар байранд орсон.
가르승. 비 허여르도가:르 배릉드 어르승.
나왔습니다. 저는 2등 했습니다.
А: Тийм үү? Баяр хүргэе. Туяа яасан бэ?
티:무:? 바야르 후르기. 토야 야승 베?
그래? 축하해. 토야는 어떻게 되었니?
Б: Бид хоёр хоёулаа хоёрдугаар байранд орсон.
비드 허여르 허욜라: 허여르도가:르 베릉드 어르승.
우리는 공동 2위입니다. 문법 수사
기본수사(нэг, хоёр, гурав...)에 다음과 같은 어미들을 연결하여 다양한 수사를 만든다. ① –дугаар/ -дүгээр
기본수사에 –дугаар/ -дүгээр 를 연결하여 서수사(序數詞)를 만든다. 한국어의 “~째”에 대응한다. 모음 조화 법칙에 땨라 남성 모음 들어간 단어에 –дугаар을, 여성 모음 들어간 단어에 -дүгээр을 연결하여 사용한다. Чи хэддүгээр анги вэ?
치 헫두게:르 앙기 웨:
너는 몇 학년이니?
Би хоёрдугаар анги.
비 허여르도가:르 앙기.
저는 2학년입니다.
※ –дугаар/ -дүгээр 로 숫자의 순서를 나타내지만 дахь , дэх, дох 로 나타내기도 한다. [출처] 유비코리아타임즈 - http://www.mongolkorea.com/bbs/board.php?bo_table=b_04_01&wr_id=64
몽골어 교육 28-2Одоо хэддүгээр сар билээ? 어떠: 헫두게:르 사르 빌레: 지금 몇 월이지? Одоо хоёрдугаар сар. (O) 어떠: 허려르도가:르 사르. 지금 이월이다. Одоо хоёр дох сар. (X) 어떠: 허여르 더흐 사르. Өнөөдөр хэд дэх өдөр билээ? 우느:드르 헫 데흐 우드르 빌레:? 오늘은 무슨 요일입니까? Өнөөдөр нэг дэх өдөр. (O)우느:드르 네끄 데흐 우드르. 오늘은 월요일입니다. Өнөөдөр нэгдүгээр өдөр. (X) 우느:드르 네끄두게:르 우드르. Чи айлын хэд дэх хүүхэд вэ? 치 아일링 헫 데흐 후훋 웨? 너는 집에서 몇째니?
Би гурав дахь хүүхэд. 비 고릅 다흐 후훋. 저는 집에서 셋째입니다. ③ –уулаа/ -үүлээ 기본수사에 –уулаа/ -үүлээ 를 연결하여 인수사(人數詞)를 만든다. 한국어의 “~이서 함께”에 대응한다. Чи гэртээ хэдүүлээ амьдардаг вэ? 치 게르테: 헤둘:레: 엠다르닥 웨? 너는 (집에서) 몇이서 함께 사니?/누구누구와 함께 사니? Би гэртээ ээж аав дүүтэйгээ дөрвүүлээ амьдардаг.비 게르테: 에:찌 아:브 두:테게: 두를:레: 엠다르닥. 저는 어머니, 아버지, 동생과 함께 넷이서 삽니다. Та нар хэдүүлээ явах вэ? 타 나르 헤둘:레: 야와흐 웨? 당신들은 몇이서 갑니까? Бид гурав гурвуулаа явна. 비드 고릅 고롤:라: 야운. 우리는 셋이서 갑니다. 새 단어 шалгалт – 시험 хариу – 결과, 답변байр – 위, 자리баяр хүргэх – 축하하다 [출처] 유비코리아타임즈 - http://www.mongolkorea.com/bbs/board.php?bo_table=b_04_01&wr_id=65
몽골어 교육 29-1 회화 А: Чамд зуун мянган төгрөг байгаа юу?챰드 조:옹 미양강 투그륵 배가: 요:? 너에게 십만 투그릭 있니? Б: Байгаа. 배가:. 있어. А: Тэгвэл надад зээлүүлээч. Надад яг одоо хэрэгтэй байна. 테그웰 나따드 제:엘루:울레:치. 나따드 약 어떠: 헤렉끄테 밴. 그러면 나한테 좀 빌려 줄래. 나한테 지금 당장 필요해. Б: Гэхдээ би энэ мөнгийг орой хэрэглэнэ. 게흐데: 비 엔 뭉기:끄 어러이 헤레그른. 그런데 나는 이 돈을 저녁에 써야 되는데. А: Би өдөр хүнээс мөнгө авна. Тэгээд чамд өгье. 비 우드르 후네:쓰 뭉그 아운. 테게드 챰드 우기. 나는 낮에 다른 사람에게서 돈을 받는다. 그리고 그 돈을 너에게 주겠다. Б: За за. Орой надад мөнгө заавал хэрэгтэй. Тийм учраас заавал өгөөрэй. 자 자. 어러이 나따드 뭉그 자:왈 헤렉테. 티:임 오치라:쓰 자:왈 우거:레. 그래. 저녁에 나에게 돈이 꼭 필요해. 그러니까 꼭 돌려 줘라. 문법접속사 ① гэвч, гэхдээ, харин (하지만, 그런데)
Энэ хувцсыг авмаар байна. 엔 홉츠씨끄 아우마:르 밴. 이 옷을 사고 싶어요. Гэвч мөнгө дутаж байна. 겝치 뭉그 도타찌 밴. 하지만 돈이 모자라요. ② тийм учраас (그러니까, 때문에)
Маргааш найзын төрсөн өдөр. 마르가:쉬 내:찡: 투르승 우드르. 내일은 친구 생일입니다. Тийм учраас бэлэг авах ёстой. 티:임 오치라:쓰 비렉 아와흐 요스테. 그러니까 선물을 사야 합니다. ③ тэгээд (그리고)
Өчигдөр Энхээтэй оройн хоол идсэн. 우칙드르 엥헤테 어러잉 허:얼 이드승. 어제 엥케와 함께 저녁을 먹었습니다. Тэгээд хамт кино үзсэн 테게:드 함트 키노 우즈승.그리고 함께 영화를 보았습니다 [출처] 유비코리아타임즈 - http://www.mongolkorea.com/bbs/board.php?bo_table=b_04_01&wr_id=66 몽골어 교육 29-2
④ тэгвэл (그러면)
Ээж над руу яриагүй.
에:찌 나뜨로: 야리아귀.
어머니가 나에게 전화 안 하셨습니다.
Тэгвэл чи өөрөө яриарай.
테그웰 치 어:러: 야리아래.
그러면 네가 전화 해라.
⑤ тэгсэн чинь (그랬더니)
Өчигдөр Заяатай таарсан.
우칙드르 자야태 타:르승.
어제 자야를 만났습니다.
Тэгсэн чинь надад үүнийг өгсөн.
텍승 친 나따드 우:니:끄 욱승.
그랬더니 나에게 이것을 주었습니다.
새 단어
зээлэх – 빌리다
зээлүүлэх – 빌려 주다
хэрэглэх – 쓰다, 사용하다
өөр – 다른
заавал – 꼭, 반드시
бэлэг – 선물 [출처] 유비코리아타임즈 - http://www.mongolkorea.com/bbs/board.php?bo_table=b_04_01&wr_id=67
몽골어 교육 30-1
회화
А: Туяа та хоёр яаж танилцсан бэ?
토야 타 허여르 야찌 타닐츠승 베?
토야와 당신 둘은 서로 어떻게 알게 되었습니까?
Б: Бид хоёр шинэ жилийн үдэшлэг дээр танилцсан.
비드 허여르 신 질링: 우데쉴렉 데:르 타닐츠승.
우리는 송년회 파티에서 만났습니다.
А: Тийм үү?
티:무:?
그래요?
Б: Тийм. Туяа надтай хамт бүжгийн тэмцээнд оролцсон. Та Туяаг яаж мэддэг юм бэ?
티:임. 토야 나뜨태 함트 부지깅: 템첸:드 어럴츠승. 타 토야끄 야찌 멧덱 욤 베?
네. 토야는 나와 함께 댄스 경연대회에 참가했습니다. 당신은 토야를 어떻게 압니까?
А: Би өчигдрийн уулзалтан дээр тааралдсан.
비 우칙드링: 올:잘탄 데:르 타:랄드승.
나는 어제 모임에서 만나게 되었습니다. 문법
① 공동태 (동사어간 + –лц) 동사어간에 –лц 어미를 연결하여 해당 동작이나 행위를 몇몇의 행위주가 서로 함께 또는 공동으로 협력하여 행하는 의미를 나타낸다. 한국어의 “(함께) ~하다” 에 대응한다.
орох(들어가다) – оролцох(참가하다)
хэлэх(말하다) – хэлэлцэх(협의하다)
Ээжтэй хамт хоол хийлцсэн.
에:지테 함트 허:얼 힐:츠승.
어머니와 함께 요리를 하였다.
Би энэ хүнтэй үдэшлэг дээр танилцсан.
비 엔 훈테 우데쉴렉 데:르 타닐츠승.
나는 이 사람과 파티에서 알게 되었다.
② 상호태 (동사어간 + –лд) 동사어간에 –лд 어미를 연결하여 해당 동작이나 행위를 두 사람이 서로 상호 대립하여 행하는 의미를 나타낸다. 한국어의 “(서로) ~하다” 에 대응한다.
[출처] 유비코리아타임즈 - http://www.mongolkorea.com/bbs/board.php?bo_table=b_04_01&wr_id=68
몽골어 교육 30-2
барих(잡다) – барилдах(씨름하다)
тэмцэх(경쟁하다) – тэмцэлдэх(서로 경쟁하다)
Би сая эгчтэй тааралдсан.
비 사이 에그치테 타:랄드승.
나는 최근 언니와 마주쳤다.
Тэр хоёр хүүхэд зодолдож байна.
테르 허여르 후:흗 저덜더찌 밴.
저 두 아이가 서로 싸우고 있다.
새 단어 танилцах – 알게 되다, 소개하다
шинэ жил – 신년, 새해
үдэшлэг – 파티
бүжгийн тэмцээн 댄스 경연대회
оролцох – 참가하다
уулзалт – 모임, 만남
тааралдах – 만나다. 마주치다
зодолдох – (서로) 싸우다. [출처] 유비코리아타임즈 - http://www.mongolkorea.com/bbs/board.php?bo_table=b_04_01&wr_id=69
몽골어 교육 31 회화
А: Өнөөдөр цаг агаар ямар байх вэ?
우느:드르 착 아가:르 야마르 배흐 웨?
오늘은 날씨가 어떨까?
Б: Бороо орох учир шүхрээ авч яваарай.
버러: 어러흐 오치르 슈흐레: 압치 야와:래.
비가 오니까 우산 가지고 가세요.
А: Тийм үү? Орой болоход хүйтэн болох нээ.
티:무:? 어러 벌러허드 후이틍 벌러흐 네:.
그래, 저녁 때 되면 추워지겠네.
Б: Тийм учир дулаан хувцас бас аваарай.
티:임 오치르 돌랑: 홉차쓰 바쓰 아와:래.
그러니까 따뜻한 옷도 챙기세요^
А: Чамайг ирэхэд би тосно.
차매끄 이레헤뜨 비 토슨.
네가 올 때 내가 마중 나갈게.
Б: За. Баярлалаа.
자. 바야를라.
그래요. 감사합니다. 문법
동사어간 + -хад4
-хад4는 현재 및 미래시제를 나타내는 형동사어미 –х에 여·처격어미 –д를 연결시킨 형태로 동사 어간에 연결하여 어떤 동작이나 행동이 행해지는 “바로 그때” 라는 의미를 나타낸다. 이 때 종속문의 주어는 대격으로 사용한다. 한국어의 “~할 때” 에 대응한다.
Усанд ороход усны хувцас хэрэгтэй.
오산드 어러허드 오스니 홉차쓰 헤렉테.
수영할 때 수영복이 필요하다.
Ахынд очиход хэн ч байсангүй.
아힌드 어치허드 헨 치 배승귀.
오빠네 갔을 때(갔는데) 아무도 없었다^
учир (учраас)
учир (учраас)는 동작이나 행위의 원인과 이유를 나타낸다. 한국어의 “~하기(했기) 때문에, ~하니까(했으니까)” 에 대응한다. Бороо орсон учраас тэмцээн хойшилсон.
버러: 어르승 오츠라:쓰 템쳉 허:실승.
비가 왔기 때문에 경기가 연기되었다.
Өнөөдөр завгүй учир маргааш уулзъя.
우느:드르 자우귀 오치르 마르가:쉬 올:지.
오늘은 바쁘니까 내일 만납시다.
새 단어 цаг агаар – 날씨
бороо – 비
шүхэр – 우산
хүйтэн – 춥다
дулаан – 따뜻하다
тосох – 마중 나가다
усны хувцас – 수영복
тэмцээн – 경기
хойшлох – 연기되다
[출처] 유비코리아타임즈 - http://www.mongolkorea.com/bbs/board.php?bo_table=b_04_01&wr_id=70
몽골어 교육 32-1회화
А: Чи энэ зун юу хиймээр байна?
치 엔 종 요: 히:메:르 밴 ?
너 이번 여름에 뭐 하고 싶니?
Б: Би аялалд явмаар байна.
비 아일랄드 야우마:르 밴.
나는 여행 가고 싶어
А: Тийм үү? Хаашаа? Хэзээ?
티:무:? 하:샤:? 헤제:?
그래? 어디로? 언제?
Б: Би Найман сард Жежү арал явмаар байна.
비 내:망 사르드 제주 아랄 야우마:르 밴.
나는 8월에 제주도에 가고 싶어.
날짜와 시간
Одоо хэдэн сар вэ?
어더 헤등 사르 웨?
지금 몇 월입니까?
Нэг сар.
네그 사르.
1월입니다.
Гурван сар
고르왕 사르.
3월입니다..
Долоон сар
덜렁: 사르.
7월입니다.
Өнөөдөр гурван сарын хоёрны өдөр.
우느:드르 고르왕 사링: 허여르니: 우드르.
오늘은 3월 2일입니다.
Өнөөдөр арван хоёр сарын нэгний өдөр.
우느:드르 아르왕 허여르 사링: 네끄니: 우드르.
오늘은 12월 1일 일입니다.
Өнөөдөр хэд дэх өдөр вэ?
우느:드르 헷떼흐 우드르 웨?
오늘은 무슨 요일입니까?
몽골어에서는 요일을 다음과 같이 2 종류로 말한니다. 어떤 경우라도 둘 다 사용할 수 있다.
Даваа гариг./ нэг дэх өдөр 월요일입니다
다와: 가릭/ 넥 데흐 우드르
Мягмар гариг/ хоёр дох өдөр 화요일입니다.
먀그마르 가릭/ 허여르 더흐 우드르
Лхавга гариг./ гурав дахь өдөр 수요일입니다.
하욱 가릭/ 고릅 다흐 우드르
Пүрэв гариг/ дөрөв дэх өдөр 목요일입니다.
푸릅 가릭/ 두릅 데흐 우드르
Баасан гариг/ тав дахь өдөр 금요일입니다.
바:승 가릭/ 탑 다흐 우드르
Бямба гариг /хагас сайн өдөр 토요일입니다.
뱜바 가릭/ 하가쓰 생 우드르
Ням гариг/ бүтэн сайн өдөр 일요일입니다.
냠 가릭/ 부틍 생 우드르
Одоо цаг хэд болж байна вэ?
어더 착 헫 벌찌 밴 웨?
지금 몇 시입니까?
Одоо хоёр цаг болж байна.
어더 허여르 착 벌찌 밴.
지금 2시입니다.
Одоо тав хагас болж байна.
어더 타우 하가쓰 벌찌 밴.
지금 5시 반입니다.
[출처] 유비코리아타임즈 - http://www.mongolkorea.com/bbs/board.php?bo_table=b_04_01&wr_id=71
몽골어 교육 32-2문법 설명
‘-маар байна4 ‘은 한국어의 ‘–하고 싶다’에 대응하는 희망, 의지의 의미를 나타낸다. 모음 조화 법칙에 따라 동사어간에 접속한다.
Би амармаар байна. 나는 쉬고 싶어요.
비 아마르마:르 밴.
Бууз идмээр байна. 나는 ‘보:즈’를 먹고 싶어요.
보:즈 이드메:르 밴.
Жорлон явмаар байна. 화장실에 가고 싶어요.
저를렁 야우마:르 밴.
새 단어
зун- 여름
аялал – 여행, 관광
арал – 도 (섬)
амрах – 쉬다
жорлон – 화장실
[출처] 유비코리아타임즈 - http://www.mongolkorea.com/bbs/board.php?bo_table=b_04_01&wr_id=72
몽골어교육 33-1
회화
А: Нэг хүүхдэд хэдэн харандаа оноогдох вэ
네그 후:흣테드 헤뜽 하른다: 어너끄더흐 웨?
아이 한명당 연필 몇 자루씩 나누어 줄까요?
Б: Хүүхэд бүрт 3 харандаа оноогдоно. 후:흗 부르트 고르왕 하른다: 어너끄떤.
아이마다 연필 3자루씩 나누어 줍니다.
А: Энд харандаа дутуу байна.
엔드 하른다: 도토: 밴.
여기 연필이 모자라요.
Б: Тэгвэл багшийн өрөөнөөс авцгаагаарай.
테그웰 박싱: 우러:너:쓰 압츠가:가:레.
그럼 선생님 방에서 가져가세요.
А: Багшийн өрөөнд харандаа харагдахгүй байна.
박싱: 우런:드 하른다: 하락다흐귀 밴. 선생님 방에 연필이 보이지 않습니다.
문법
①피동태 (동사어간 + –гд )
동사 어간에 –гд 어미를 연결하여 동작주가 어떤 동작의 대상이 되어 그 작용을 받게 되는 관계를 나타낸다. 한국어의 “~하여지다, ~되어지다” 에 대응한다.
Туяа өчигдөр ажлаас халагдсан.
토야 우칙드르 아질라:쓰 할락드승.
토야는 어제 해고되었다.
Хальтарч унаад өмд урагдсан.
할타르치 오나:드 움드 오락드승.
미끄러져서 바지가 찢어졌다. [출처] 유비코리아타임즈 - http://www.mongolkorea.com/bbs/board.php?bo_table=b_04_01&wr_id=73
몽골어교육 33-2 ②동사어간 + – цгаа4
해당 동작이나 행위를 여러 사람이 동시에 행한다는 의미를 나타낸다. 한국어의 “~들 하다”에 대응한다.
Сайн байцгаана уу.
생 베츠가:노:.
안녕들 하세요.
Хурдан унтацгаа.
호르당 온타츠가:.
빨리들 자라.
※ 보통 “동사어간 + – цгаа4 + 시제어미, 명령어미” 형태로 연결하여 사용한다.
Тэд өглөөний онгоцоор явцгаасан.
테드 우글러:니: 엉거처:르 얍츠가:승.
그들은 아침 비행기로 갔다.
Шалгалтаа сайн өгцгөөгөөрэй.
샬갈타: 생 욱츠거:거:레.
시험 잘들 봐라.
새 단어
хэдэн – 얼마, 몇 개
оноогдох – 부과되다
бүр – 마다
дутуу – 부족한
гал тогоо – 주방
харагдах – 보이다
тогооч – 주방장, 요리사
асуух – 물어보다
хальтрах – 미끄러지다
унах – 떨어지다, 넘어지다
урагдах – 찢어지다,
халагдах – 해고되다 [출처] 유비코리아타임즈 - http://www.mongolkorea.com/bbs/board.php?bo_table=b_04_01&wr_id=74
몽골어교육 34-1회화 А: Одоо ямар тоглолт болох вэ? 어떠: 야마르 토글럴트 벌러흐 웨? 지금은 어떤 공연 순서입니까? Б: Уртын дууны тоглолт болно. 오르팅 도:니 토글럴트 벌른 장가 공연을 합니다. А: Ардын бүжиг хэзээ гарах вэ? 아르딩 부찌끄 헤쩨 가라흐 웨? 전통 무용은 언제 나옵니까? Б: Энэ тоглолтын өмнө гарсан. 엔 토글럴팅 우믄 가르승. 이 공연 전에 나왔습니다. А: Уртын дуу дуулсны дараа юу байгаа вэ? 오르팅 도: 돌:쓰니 다라: 요: 배가: 웨? 장가 공연 다음에는 무슨 공연이 있습니까? Б: Жүжиг байгаа. 주찌끄 배가:. 연극이 공연됩니다. 문법 시간과 공간을 나타내는 부사 몽골어에는 시간과 공간을 나타내는 다음과 같은 부사를 많이 사용한다.① дараа 한국어의 ‘~ 다음에' 에 대응하는 시간적 의미를 나타낸다. 명사나 동사 다음에 사용할 수 있으며 선행 명사나 동사는 반드시 속격을 취한다. Чиний дараа Болд ирсэн. 치니: 다라: 벌드 이르승. 네 다음에 볼트가 왔다.
Хичээлийн дараа ангийн хурал болно. 히첼:링: 다라: 앙깅: 호랄 벌른. 수업 다음에 학급회의가 있다.
Хоолоо идсэний дараа дасгал хийнэ. 허:얼러: 이뜨쓰니: 다라: 다스갈 힌:. 밥 먹은 다음에 운동을 한다. ② хойно 한국어의 ‘~ 뒤에' 에 대응하는 공간적 의미를 나타낸다. 명사 다음에 사용할 수 있으며 선행 명사는 속격을 취한다. Гэрийн хойно морь байна.게링: 허인 머르 밴. 집 뒤에 말이 있다.
Сургуулийн хойно оюутны байр байдаг.소르골:링: 허인 어요트니 배르 배득.학교 뒤에 기숙사가 있다.[출처] 유비코리아타임즈 - http://www.mongolkorea.com/bbs/board.php?bo_table=b_04_01&wr_id=75 몽골어교육 34-2
③ өмнө
한국어의 ‘~ 전에' 에 대응하는 시간적 의미를 나타낸다. 명사나 동사 다음에 사용할 수 있으며 선행 명사나 동사는 속격이나 탈격을 취한다.
Борооны өмнө хүчтэй салхи салхилдаг.
버러:니 우믄 후치테 살리흐 살힐딱.
비가 내리기 전에 강한 바람이 분다.
Шалгалт өгөхийн өмнө хичээлээ сайн давт.
샬갈트 우그힝: 우믄 히첼:레: 생 답트.
시험 보기 전에 공부를 많이 해라.
Та үдээс өмнө юу хийсэн бэ?
타 우데:스 우믄 요: 히:승 베?
당신은 오전에 무엇을 하셨습니까?
④ хойш
한국어의 ‘~ 이후에(~뒤에)' 에 대응하는 시간적 의미를 나타낸다. 명사 다음에 사용할 수 있으며 이때 선행 명사는 반드시 탈격을 취한다.
Өчигдрөөс хойш толгой өвдөж байна.
우칙드러:스 허이쉬 털거이 웁드찌 밴.
어제부터 머리가 아픕니다.
Хоолноос хойш хийх ажил бага.
허:얼르너:스 허이쉬 히:흐 아질 바크.
밥 먹은 후에 할 일이 적다.
Та үдээс хойш юу хийсэн бэ?
타 우데:스 허이쉬 요: 히:승 베?
당신은 오후에 무엇을 하셨습니까?
새 단어
уртын дуу - 몽골 전통 노래 ‘장가’
тоглолт – 공연
ардын – 전통의
бүжиг – 춤
жүжиг – 연극
оюутны байр – 기숙사
салхи – 바람
салхилах – 바람 불다
үд – 정오
үдээс өмнө – 오전
үдээс хойш – 오후 [출처] 유비코리아타임즈 다음페이지 35~40과 가기 글 올린이 : 벌교땅골로 l 작성자 : 타닐츨가
|