첫댓글1. We will keep you informed = 당신을 유지시켜 드리겠습니다 (keep you) + inform된 상태로 (informed). 여기서 keep의 의미는 "(~을 ~한 상태로) 유지하다" 입니다. // 2. We will keep informing you = 당신을 계속해서 inform 해 드리겠습니다. 여기서 keep ~ing는 "계속해서 ~하다" 죠. // 그래서 이 두 가지가 다 가능한데 의미는 차이가 있습니다. 즉 1번은 새로운 사실이 발생했을 때 알려주겠다는 것입니다. 새로운 사실이 생기지 않으면 알려주지 않는 것이죠. 그런데 2번은 계속해서 주기적으로 뭔가를 알려주는 것입니다. 새로운 사실이 생기건 말건 상관 없이 계속해서 알려주는 동작을 반복하는 것입니다.
첫댓글 1. We will keep you informed = 당신을 유지시켜 드리겠습니다 (keep you) + inform된 상태로 (informed). 여기서 keep의 의미는 "(~을 ~한 상태로) 유지하다" 입니다. // 2. We will keep informing you = 당신을 계속해서 inform 해 드리겠습니다. 여기서 keep ~ing는 "계속해서 ~하다" 죠. // 그래서 이 두 가지가 다 가능한데 의미는 차이가 있습니다. 즉 1번은 새로운 사실이 발생했을 때 알려주겠다는 것입니다. 새로운 사실이 생기지 않으면 알려주지 않는 것이죠. 그런데 2번은 계속해서 주기적으로 뭔가를 알려주는 것입니다. 새로운 사실이 생기건 말건 상관 없이 계속해서 알려주는 동작을 반복하는 것입니다.
그러니까 1번이 더 보편적으로 많이 발생하는 상황이라면 1번이 더 흔하게 쓰이는 표현이겠죠.
영어라 선배한테 물어볼수도 없고 막막했는데 감사합니다 ㅜㅜ
그런데 실제는 we will keep you informed 로 많이 쓰는데요