• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
빛과 흑암의 역사 (성경연구, 프리메이슨, 일루미나티)
 
 
 
카페 게시글
종교계 동정 스크랩 KJV(킹 제임스 성경의 유래) / 부제 : 라틴 벌게이트
filter 추천 0 조회 295 17.06.27 09:22 댓글 27
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 작성자 17.06.27 09:30

    첫댓글

    글제목 => 악투르스별과 우주 그리고.... 하나님의 말씀 !

    글주소 => http://cafe.daum.net/aspire7/9zAE/6241

  • 작성자 17.06.27 09:28



    글제목 => 제8권 진리의 변질 (후)


    글주소 =>http://cafe.daum.net/aspire7/9zAE/6243

  • 작성자 17.06.27 09:36

    @filter


    위의 두제목의 글과 그곳에 달린 댓글들을 읽으시고

    지금 올리어진 자료를 보신다며는

    전체적인 내용의 큰지도가 보일 것 입니다,

    아직도 알아야 한 진실과 진리들이 많지마는
    우선 기복적으로 ..이것들만 알아도

    거짓과 참을 분별할수 있는 기초 초석은 성립 될 것 같습니다,


    이래도 좋고 저래도 좋고

    그러하신 분들은 물론 귀찮아 하며 안볼 것 이지마는

    참으로 마음속에 성경말씀에 대한 진실과 진리
    그리고 사탄이 되어버린 타락한 천사 루시퍼
    그리고 하수인 마귀들의 미혹과 거짓을 분별하기 원하시는 분들에게는 도움이 될 것 입니다,

    즉 기본적인 분별 지식의 초석이 될 것 입니다,.

  • 작성자 17.06.27 09:37

    @filter

    에고 오늘은 더 이상 불가능 하군요

    여기까지만이라도 하고 마칩니다,

  • 작성자 17.06.27 09:46

    @filter


    노파심에 한번 더 댓글 답니다,

    성경말씀과 믿음의 길에
    사실 이러한 사실들 몰라도 상관이 없습니다,
    그냥 하나님의 신실하심과 능력 그리고 말씀에 대한
    굳건한 믿음만 있으며는 됩니다,


    하지마는 미혹 바빌론의 벨리알의 자식들은

    일반 성도님들의 이러한 초석의 지식마져 없는 것을 잘 알기에
    이리저리 말을썩어가며 ..거짓을 만들고 진리를 훼손하고 있습니다,

    이러한 미혹의 일에 의분을 가지시고 분별하기 원하시는 분들은
    꼭 습득하여 주시기 바랍니다,

  • 17.06.27 10:33

    페르시아의 사제인 성 아이탈라와 성 요셉(Josephus)은 사푸르 2세 치하에서 그들의 주교인 성 아켑시마스(Acepsimas)와 함께 순교하였다 성인명 아이탈라(Aithalas)
    376년

  • 17.06.27 10:44

    [영] 불가타(따) 성서. 신구약성서의 라틴어 번역판. 서방세계에서 널리 사용되었다. 대부분이 성 예로니모의 번역이다. 이 번역의 본래의 목적은 4세기 후반까지 널리 사용되던 구라틴어 역 수사본(Old Latin MSS.)의 여러 가지 종류의 번역본들의 사용을 끝내기 위한 것이었다.

    예로니모는 382년 교황 Damasus 1세(366~384)의 요청으로 번역에 착수했는데, 복음서를 개역하는 일부터 시작해 384년에 이를 완성했다. 이 개역에는 Codex Sinaiticus에 가까운 그리스 수사본을 대본으로 삼았고, 신약성서의 다른 책들은 다른 수사본을 대본으로 했다

    [네이버 지식백과] Vulgate (가톨릭에 관한 모든 것, 2007. 11. 25., 가톨릭대학교출판부)

  • 17.06.27 11:16

    Codex Sinaiticus
    이사야 14:12 πω? εξεπε?εν εκ του ουρανου ο εω? ορο? ο πρω? ανα λλων ˙ ?υνετριβη ει? την γην ? απο?τελλων ει?

    ο εω?φορο? =Εωσφορε
    즉 님이 그토록 입에 침이 마르도록 칭찬하는 구 벌게이트 = 70인역 헤오스페로스 를 인용함
    루시퍼가 아니라 헤오스페로스= 빛을 전달하는 자
    고로 님이 주장하는 루시퍼는 제롬의 번역을 따름이 사실임

  • 작성자 17.06.27 12:19

    @성도의 본분

    벨리알의본분이

    카톨릭대학교출판부 자료를 가지고 왔군요


  • 17.06.27 11:59

    @filter ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    님은 그들의 수장을 인정하는 제롬의 번역을 따르는자?
    구 벌게이트에서는 루시퍼라 번역하지 않았지요?

  • 17.06.27 12:00

    @filter 이젠 무슨 핑겔 도망하실까?

  • 작성자 17.06.27 12:35

    @성도의 본분


    또 되풀이 되는 벨리알 자식의 위증



    사람들이 ...순교하신 알베르토님의 증언을 믿어야 할까요?

    아니며는 ...카페에 죽치고 앉아서 ..

    루시퍼처럼 ..자랑과 교만 질투에
    발광 빛을 나르는 성도의 본분
    아니 벨리알의본분의 말을 믿어야 할까요?

  • 17.06.27 12:09

    @filter ㄲㄲㄲ
    질투에 발광?
    반사''''''
    님의 소유
    ㅡㅡㅡㅡㅡ
    상대에게 벨리알?
    이것도 패스 반사

  • 작성자 17.06.27 12:09

    @성도의 본분

    성도의본분

    어디서 그렇게 시간이 남아돌아서
    카페에 죽치고 앉아서 ..댓글놀이나 글을 올리는지 궁금하지마는

    별로 중요한 일은 못되고

    이제 그만좀 따라 다니 다니시기를 부탁 합니다,

  • 17.06.27 12:10

    @filter 반사?
    죽치고 남아서?
    이것도 반사
    ㅡㅡㅡㅡ
    결국은 님의 입에서 나오는더러운 열매이니 반사

  • 작성자 17.06.27 12:24

    @성도의 본분


    ..ㅋㅋ 킥킥 거리고 똥이야기나 하는

    루시퍼 삼총사들과
    대화를 나눈다는 것이 여간 쉽지가 않습니다,

  • 17.06.27 12:14

    @filter 반사
    ㅡㅡㅡㅡ
    님께선 모래시계
    장사 하시면서 글 쓰시느냐 정신 업호이다

    안되면 요~~ㄱ 비스듬이 해대면서 말이우다

  • 작성자 17.06.27 12:22

    @성도의 본분


    환란전 환란 휴거관게로 거의 한달 두달 그 이상의
    논쟁과 ...킥킥 거림과 ..몇달의 시간을 보내고

    이렇게 또 시간을 보낼수 있는 성도의 본분이 참 기이하게 보이기 까지 합니다,

  • 작성자 17.06.27 12:18

    @성도의 본분

    죄송 합니다 ...이만 물러 갑니다,

  • 17.06.27 11:00

    소수의 어떤 사람들은 킹제임스가 가장 완벽하다고 주장하기도합니다만
    실제로 신학자들은 킹제임스성경에 대해서 그리 중요하게 생각하지 않는다는 것입니다.

  • 작성자 17.06.27 12:27


    소수의 목사들은 십일조가 중요하다 주장하기도 합니만
    실제로 신학자들은 십일조를 강조하는 목사들을 먹사라 합니다

  • 17.06.27 11:55

    @filter ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    겨우 변명이 십일조?

  • 작성자 17.06.27 12:28



    김엘리야 목사님 십일조 많이 강조하시죠

    십일조나 신학자들이
    하나님 말씀의 권능과 공의보다 더 그렇게 중요하던가요?

  • 작성자 17.06.27 12:27

    @성도의 본분

    성도의본분

    카톨릭대학교출판부 자료 가지고 와서

    또 벨리아 자식들의 위증을 하러 들어왔는지?

  • 17.06.27 12:48

    @filter 반사
    정죄의 근본 휠터랑 반사
    한킹예게 물어봥~~~
    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
    아 글 꾸 휠터링 님께 반대 글 씀 무저건 벨리알?

    대단타
    이는 지신이 하나님 이란 주절이!
    아쿠
    몬ㅅ라 뵙습니당~~~~~

  • 17.06.27 13:12

    좀 솔직했으면 좋겠습니다.
    영국은 원래가 카톨릭 나라였습니다.
    1520년 마르틴 루터의 종교개혁 사상이 전 유럽을 휩쓸면서 카톨릭에서 분리되는 운동이 강하게 일어났어도
    영국은 여전히 카톨릭 국가였습니다.
    그러다가 정치사회적 이유로 헨리 8세가 캐서린과의 혼인을 반대하는 교황과 반목하고
    다시 헨리8세가 아들을 낳지 못한다는 이유로 캐서린과 이혼하기 위해 카톨릭을 폐지하고 성공회를 만들죠!
    이때문에 캐서린의 딸 메리가 영국 국왕에 올랐을 때 성공회를 핍박하고 카톨릭으로 돌리려는 시도가 잉태되었고 메리공주를 피의 메리라고 불리게 된 것이죠!

    이런 정치사적인 배경에서 성공회가 나온 것이지 구란틴벌게이트역이

  • 17.06.27 13:10

    미리 퍼져 있어서 그랬다? 아닙니다.

    벌게이트라는 말이 일반적으로 통용되는, 공용으로 사용되는 이라는 뜻을 가지고 있습니다.
    구 란틴역은 부분적으로만 존재하고 있었고,
    70인역이 헬라어로 번역되자 이에 대응하여 카톨릭이 제롬에게 라틴어판 성경을 번역하게 했고
    제롬에 의해 만들어진 라틴어판 성경이 비로소 일반적으로 사용되는 라틴어 성경이 되어서
    이것이 라틴 벌게이트역이라고 이름이 붙여진 것이기 때문에
    구라틴벌게이트역이라는 말은 합당한 말이 아닙니다.

    어쨌든 영어 성경에 <루시퍼>라는 단어를 도입한 KJV1611성경은
    라틴 벌게이트역에서 차용한 것이라는 사실은 변함이 없습니다.
    그래도 루시퍼는 daystar임을 표시했

최신목록