|
The Mirror of Zen
::: The Classic Guide to Buddhist Practice ::: by Zen Master So Sahn
Translated from the Chinese by Boep Joeng Translated from the Korean by Hyon Gak
63장
It has been said, "Would you like to really know how a being entering rebirth in this world takes on fur and hide and horns, and inhabits the lower animal realm ? For this is surely the future course of one who receives temple offerings but does not practice diligently."
and yet despite the fact that teaching like this is repeated again and again, some practitioners eat even when they are not hungry and acquire more clothing even though there is no need for it. How pitiful are these!
What could possibly be going on in their minds ? Such people should stop and consider for a moment how the pleasure they enjoy today is definitely measured back to them as suffering in their next rebirth.
63장
그러므로 말하기를, "털을 쓰고 뿔을 이고 있는 것이 무엇인 줄 아는가? 그것은 오늘날 시주들이 주는 것을 공부하지 않으면서 거저먹는 부류들의 미래상이다."라고 했다. 그런데 어떤 사람들은 배고프지 않아도 먹고 춥지 않아도 더 입으니 무슨 심사일까. 참으로 딱한 일이다. 눈앞의 쾌락이 후생에 괴로움인 줄을 도무지 생각지않는구나.
|
첫댓글 어렸을 때 읽은 '소가 된 게으름쟁이' 이야기가 생각납니다. 이 대목은 축생이 되기를 자청하는 사람에 관한 이야기이네요.