연작처당(燕雀處堂)
참새와 제비가 처마 밑에 산다는 뜻으로,
안심하고 있어 재앙이 닥쳐오는 것도
모른다는 말이다.
燕 : 제비 연
雀 : 참새 작
處 : 곳 처
堂 : 집 당
제비와 참새가 자기 집에 둥지를 틀 때
행운을 가져온다고 주인은 잘 보살핀다.
참새가 처마에 집을 지으면
가정에 평안과 기쁨이 오고,
길조(吉鳥)로 여긴 제비가 집을 지으면
흥부에게 보화가 든 박을 선물했듯이
좋은 일이 생길 조짐으로 믿었다.
하지만 연작(燕雀)이 20cm가 안 되는
조그만 새이니만큼 주변 없다고
새머리라거나 도량이 좁은 사람이라고 욕하기도 한다.
평범한 사람이 영웅의 큰 뜻을 알리가 없다는 뜻으로
곧잘 쓰이는 연작안지 홍곡지지(燕雀安知 鴻鵠之志)가
그래서 나왔다.
제비와 참새가 처마에 집을 짓고 나면(處堂)
편안한 생활에 젖어 위험이 닥쳐오는 줄도
모른다고 하여 이 성어가 생겼다.
연작처옥(燕雀處屋)이란 말도 똑같은 뜻이다.
공자(孔子)의 9세손 공부(孔鮒)의 저작이라는
공총자(孔叢子)의 논세(論世)편에 실려 있다.
기원전 403년~221년, 전국시대(戰國時代)의
강국 진(秦)나라가 위(魏)나라와
이웃한 조(趙)나라를 침공했을 때였다.
위나라 대부들은 조나라가 이기든 지든
유리할 것이라며 대책도 세우지 않았다.
재상 자순(子順)이 따져 물으니 진이 이기면 화친하고,
지면 그 틈에 침공해 이길 수 있다는 것이다.
그 부당함을 자순이 일깨웠다.
처마 밑의 새가 안락하면 굴뚝의 불에도
위험을 느끼지 못한다며 조나라가 망하는 날이면
진나라가 틀림없이 위나라도 침공하여
곧 화가 미치게 될 것이라 했다.
또 그 재난을 생각조차 않고 있으니
제비나 참새와 다를 바가 없다고 꾸짖었다.
‘제비와 참새가 처마 밑에 둥지를 틀고서
장차 큰 집이 타버릴 것도 모르고 있다
(燕雀外堂, 不知大廈之將焚)’는
말이 여기서 나왔다.
-옮긴 글-
첫댓글 태풍김님,
좋은 글 사자성어
"연작처당(燕雀處堂)"
공유하심 고맙습니다,
새론 한주도 만산홍엽
즐기면서 좋은날
보내십시요^~~~♡
감사합니다. 늘건강하시고 행복하세요.
@태 풍 김
댓글사랑 고맙습니다,
계절감기 조심하세여^~~~♡
이제
는 조석 으로 추워진 날씨를 보이고 있습니다 몸 관리를.~
잘 하시
고 예쁘게 물든 단풍잎들이 어느새 한 잎 두 잎 떨어지는.~
가로수길 문득
쓸쓸 한 마음 이 낙엽 처럼 쌓이네요 그래도 새봄이면.~
연초록 새잎으로
다시 돌아 오겠지요 떠나는 가을 모습이 곱게 물든 단풍.~
한주를 잘 설계를 하시고
추워진 날씨 속에서 코로나 감기 조심하시길 바람 니다