In Korean 한국어 번역
https://m.cafe.daum.net/enlightenment-k/dcM5/627?svc=cafeapp
In English & Spanish
영어 및 스페인어 번역
1. How to follow Energy and let the bladder be filled with Energy before feel & connect
🇺🇸 ENGLISH
This training focuses on first relaxing the body and allowing the energy to naturally gather around the lower abdomen and bladder area.
Rather than forcing concentration, the purpose is to experience the feeling of being naturally filled and connected before interacting with others.
It is a process of sensing internal flow, calmness, and energetic awareness through relaxation and breathing.
🇪🇸 ESPAÑOL
Este entrenamiento se enfoca primero en relajar el cuerpo y permitir que la energía se reúna naturalmente alrededor del abdomen inferior y la zona de la vejiga.
En lugar de forzar la concentración, el propósito es experimentar la sensación de estar naturalmente lleno y conectado antes de interactuar con otras personas.
Es un proceso de percibir el flujo interno, la calma y la conciencia energética a través de la relajación y la respiración.
---
2. How to follow Energy and feel & connect for healing
🇺🇸 ENGLISH
This session teaches how to follow the flow of energy, feel it through the body, and create connection for healing.
The purpose is not to “treat” through force, but to help the body naturally return to balance and recovery.
Participants learn to sense subtle changes in the body, breathing, warmth, relaxation, and energetic response.
🇪🇸 ESPAÑOL
Esta sesión enseña cómo seguir el flujo de la energía, sentirlo a través del cuerpo y crear conexión para la sanación.
El propósito no es “tratar” mediante fuerza, sino ayudar al cuerpo a regresar naturalmente al equilibrio y la recuperación.
Los participantes aprenden a percibir cambios sutiles en el cuerpo, la respiración, el calor, la relajación y la respuesta energética.
---
3. How to breathe to feel Energy all over the body
🇺🇸 ENGLISH
This breathing practice helps participants awaken awareness and energetic sensation throughout the entire body.
By connecting the diaphragm, abdomen, and pelvic floor into one breathing structure, the body gradually becomes more relaxed and sensitive to internal flow.
The goal is not artificial breathing control, but natural breathing connected with awareness.
🇪🇸 ESPAÑOL
Esta práctica de respiración ayuda a los participantes a despertar la conciencia y la sensación energética en todo el cuerpo.
Al conectar el diafragma, el abdomen y el suelo pélvico como una sola estructura respiratoria, el cuerpo gradualmente se vuelve más relajado y sensible al flujo interno.
El objetivo no es el control artificial de la respiración, sino una respiración natural conectada con la conciencia.
---
4. How to feel & get experience
🇺🇸 ENGLISH
This training emphasizes direct personal experience rather than only theoretical understanding.
Participants are encouraged to feel movement, breathing, balance, and energetic changes through the body itself.
In Jinyoung Ssangkum Ryu training, true understanding begins through direct bodily experience.
🇪🇸 ESPAÑOL
Este entrenamiento enfatiza la experiencia personal directa más que solo la comprensión teórica.
Se anima a los participantes a sentir el movimiento, la respiración, el equilibrio y los cambios energéticos a través del propio cuerpo.
En el entrenamiento de Jinyoung Ssangkum Ryu, la verdadera comprensión comienza mediante la experiencia corporal directa.
---
5. How to break balance
🇺🇸 ENGLISH
This session teaches how balance and center can be disrupted through structure, timing, and flow rather than brute force.
Participants learn how the body naturally loses stability when its center and movement are interrupted.
The focus is on understanding principles of movement and balance instead of relying only on physical strength.
🇪🇸 ESPAÑOL
Esta sesión enseña cómo el equilibrio y el centro pueden romperse mediante estructura, tiempo y flujo, en lugar de fuerza bruta.
Los participantes aprenden cómo el cuerpo pierde naturalmente la estabilidad cuando su centro y movimiento son interrumpidos.
El enfoque está en comprender los principios del movimiento y el equilibrio en lugar de depender solo de la fuerza física.
---
6. How to develop your inner Energy
🇺🇸 ENGLISH
This practice focuses on developing inner stability, awareness, and natural energy through breathing, posture, and relaxation.
Rather than creating tension, the training helps participants discover a calm and stable center inside the body and mind.
The purpose is to cultivate inner balance, clarity, and natural strength.
🇪🇸 ESPAÑOL
Esta práctica se enfoca en desarrollar estabilidad interior, conciencia y energía natural mediante la respiración, la postura y la relajación.
En lugar de crear tensión, el entrenamiento ayuda a los participantes a descubrir un centro tranquilo y estable dentro del cuerpo y la mente.
El propósito es cultivar equilibrio interior, claridad y fuerza natural.