North Korea fires another missile hours after confirming Covid broke into hermit kingdom
은둔왕국 북한은 코로나 확진 발표 몇 시간 만에 또 미사일을 발사
NORTH KOREA has fired three ballistic missiles into the sea off its east coast on the same day the hermit kingdom reported its first Covid outbreak.
은둔왕국이 첫 코로나 발병 보고를 한 이날 동해상으로 탄도미사일 3발을 발사했다.
[express] 2022년 5월 12일 목요일 16시 31분
The short-range ballistic missiles were fired at about 6.30pm local time (9.30am GMT) on Thursday from the Sunan area of the capital, Pyongyang. It is the same location where North Korea had said it fired its largest intercontinental ballistic missile (ICBM), the Hwasong-17, on March 24, according to South Korea's Joint Chiefs of Staff (JCS).
단거리 탄도미사일은 현지시각으로 목요일 오후 6시30분(GMT 오전 9시30분)쯤 수도 평양 순안 일대에서 발사됐다. 북한이 지난달 24일 최대 대륙간탄도미사일(ICBM)인 화성-17을 발사했다고 밝힌 곳과 같은 곳이라고 합동참모본부가 밝혔다.
The JCS said the missiles flew about 224miles (36km), reaching an altitude of 90km and a maximum velocity of Mach 5.
합참은 미사일이 약 224마일(36km)을 비행했으며 고도는 90km, 최대 속도 마하 5에 도달했다고 밝혔다.
It is the latest move as the isolated country races to advance its weapons programme.
이는 은둔 국가가 무기 프로그램 진전을 위해 경쟁하고 있는 최근 움직임이다.
Japanese Defence Minister Nobuo Kishi confirmed the launch, saying the missiles flew about 217miles (350km) to the maximum altitude of around 62miles (100km) before landing outside Japan's territorial waters.
기시 노부오 일본 방위상은 발사를 확인하면서 미사일이 최대 고도 약 62마일(100km)까지이며 약 350km를 비행한 후 일본 영해에 떨어졌다고 밝혔다.
Mr Kishi said: "A series of missile launches when the invasion of Ukraine is taking place is unacceptable."
기시 총리는 "우크라이나 침공이 진행 중인 상황에서 일련의 미사일 발사는 용납할 수 없다"고 했다.
He added that Tokyo had lodged a protest against North Korea via its embassy in Beijing.
그는 일본이 베이징 주재 자국 대사관을 통해 북한에 항의했다고 덧붙였다.
The launch was the first since the inauguration this week of conservative South Korean President Yoon Suk-yeol, who has signalled a hard line against the North's weapons development.
이번 발사는 북한의 무기 개발에 대한 강경 노선을 시사한 보수 성향의 윤석열 한국 대통령이 이번 주 취임 후 처음이다.
Mr Yoon's national security office issued a statement condemning the launch, saying it "deplored the duplicitous conduct" of firing ballistic missiles.
윤씨의 국가안보실은 탄도미사일 발사의 "이중적 행위"를 개탄한다며 발사를 규탄하는 성명을 발표했다.
The South also accused Pyongyang of ignoring the plight of its people in the middle of a Covid outbreak.
남한은 또한 북한이 코로나 발생의 와중에 자국민들의 곤경을 무시하고 있다고 비난했다.
In a weapons test on Saturday, North Korea used a submarine-launched ballistic missile, which it has been aggressively developing in recent years.
북한은 25일 무기실험에서 최근 몇 년간 공격적으로 개발하고 있는 잠수함발사탄도미사일을 사용했다.
North Korean leader Kim Jong Un vowed in April to boost the country's nuclear arsenal, amid stalled denuclearisation talks with Washington.
북한 김정은은 지난 4월 미국과의 비핵화 회담이 교착상태에 빠진 가운데 북한의 핵무기를 증강하겠다고 했다.
US and South Korean officials have warned that Pyongyang's first nuclear test since 2017 could happen as soon as this month.
미국과 한국은 북한의 2017년 이후 첫 핵실험이 이르면 이달 중에 이뤄질 수 있다고 했다.
North Korea's 16th known weapons test so far this year came hours after Pyongyang reported its first COVID-19 outbreak.
올해 들어 지금까지 알려진 북한의 16번째 무기 발사는 북한이 첫 코로나19 발병을 보고한 지 몇 시간 만에 이뤄졌다.
Officials declared the outbreak the "gravest national emergency" and ordered a national lockdown.
당국자들은 이 발병을 "가장 심각한 국가 비상사태"라고 선언하고 국가 봉쇄를 명령했다.
State media reported that an Omicron variant had been detected in Pyongyang.
관영 언론은 평양에서 오미크론 변종이 검출됐다고 보도했다.
The official KCNA news agency said: "The state's most serious emergency has occurred: A break was made on our emergency epidemic prevention front that had been firmly defended until now."
관영 중앙통신은 "국가의 가장 심각한 비상사태가 발생했다: 지금까지 굳건히 방어해 온 전염병 예방전선에 폐쇄명령을 내렸다."
Samples taken on May 8 from people in Pyongyang experiencing fevers showed a sub-variant of the Omicron virus, the report said without detailing case numbers or possible infection sources.
5월 8일 평양에서 열병을 앓고 있는 사람들로부터 채취한 샘플에서 오미크론 바이러스 하위 변종이 발견되었다고 이 보고서는 사례 번호나 감염원에 대해 자세히 설명하지 않았다.
The outbreak raises the potential of a major crisis in a country which lacks medical resources and has refused international help with vaccinations. Its borders have also been kept shut.
이 발병은 의료 자원이 부족하고 백신접종에 대한 국제적 지원을 거부한 국가에서 중대한 위기 가능성이 높다. 국경도 폐쇄된 상태다.
No cases of COVID-19 were reported up to March, according to the World Health Organisation (WHO). There is no official record of any North Koreans receiving jabs.
세계보건기구(WHO)에 따르면 3월까지 코로나19 환자는 보고되지 않았다. 북한 주민들에게 접종했다는 공식기록은 없다.
North Korean dictator Kim Jong Un held a meeting of the ruling Workers' Party's politburo on Thursday, ordering a "strict lockdown" nationwide and the mobilisation of emergency reserve medical supplies.
북한 독재자 김정은 노동당 제1비서가 17일 당 정치국 회의를 열어 전국적으로 '엄격한 봉쇄'와 비상 예비 의료품 동원을 지시했다.
KCNA reported: "The state epidemic prevention work shall be switched over to the maximum emergency epidemic prevention system."
조선중앙통신은 "국가 전염병 예방 사업을 최대 비상 전염병 예방 체계로 전환한다"고 보도했다.
State television showed Kim attending the politburo meeting wearing a disposable face mask. In past footage of such meetings or other events, everyone except the tubby tyrant wore a covering.
국영 TV는 김 위원장이 일회용 마스크를 쓰고 정치국회의에 참석하는 모습을 방영했다. 그러한 회의나 다른 사건들의 과거 장면에서, 통통한 폭군을 제외한 모든 사람들은 마스크를 썼다.
Up till now, North Korea had not formally confirmed a COVID-19 infection.
지금까지 북한은 공식적으로 코로나19 감염을 확인하지 않았다.
South Korea and US officials have said an outbreak in the isolated country cannot be ruled out as it had trade and in person exchanges with China before sealing its border early in 2020.
한국과 미국 관리들은 이 고립된 나라에서 2020년 초 국경을 봉쇄하기 전에 중국과 무역과 직접 교류를 했기 때문에 발병 가능성을 배제할 수 없다고 했다.
Kim has enforced strict quarantine measures including intra-province movements, and in July 2020 declared an emergency, imposing a three-week lockdown on Kaesong after a man who defected to the South in 2017 returned to the city showing Covid symptoms.
김 위원장은 도내 이동을 포함한 엄격한 방역조치를 시행했고, 2017년 탈북한 남성이 코로나 증상을 보이며 개성으로 입국한 뒤 2020년 7월에는 3주간 개성공단 폐쇄 등 비상사태를 선포했다.
The WHO's latest data showed 64,207 of North Korea's 25 million people have received COVID-19 testing. All tested negative as of March 31.
WHO의 최근 자료에 따르면 북한의 2500만명 중 6만4207명이 코로나19 검사를 받은 것으로 나타났다. 3월 31일 기준으로 모두 음성 판정을 받았다.
North Korea had declined vaccine supplies from the COVAX sharing programme and the Sinovac Biotech vaccine from China, suggesting the vast majority of civilians may be unvaccinated.
북한은 COVAX 공유 프로그램과 중국의 시노박 바이오테크 백신 공급 거부로 대다수의 민간인이 예방 접종을 받지 못했을 수도 있다.
[express] https://www.express.co.uk/news/world/1609407/north-korea-missile-test-covid-japan-asia-kim-jong-un-news-update