요즘 소파광고에 leather 가 자주 나오네요
그래서 한 번 풀어 봤습니다
한 번도 시도하지 않은 것입니다
처음이라도 금방 해결되었습니다
하나의 공식에 넣어 봤습니다
“영어는 우리말의 동사가 명사화한 언어”라는 것이지요
“(살에서 가죽을 잘라) 내다”라는 것입니다
이렇게 긴 문장 중에 마지막에 있는
의미가 없어 보이는 동사가 명사가 된 이유를 잘 모르겠습니다
아마도 너무 길어서 한 부분만 표시한 것으로 보입니다
그래도 크로아티아어에 koza와 체코어에 kuze가 있네요
모두 “가죽”으로 보입니다. 세월 속에 발음이 조금 변한 것으로 보입니다
라틴어에는 corium이라고 합니다
“(살에서 가죽을) 가름”으로 생각했습니다
프랑스어는 cuir 라고 하네요
“(살에서 가죽을) 갈라”로 의미가 비슷합니다
인도네시아, 말레이시아어도 kulit 라고 하구요
“(살에서 가죽을) 가르다”라고 생각했습니다. 거의 같은 의미입니다
카탈루냐어는 pell 이라고 합니다
“(살에서 가죽을 잘라) 삘라”로 보였습니다
이탈리아어가 비슷해 보입니다 pelle라고 하는데요
“(살에서 가죽을 잘라) 삘라”같았습니다
독일어는 leder 라고 하는데요
“(살에서 가죽을 잘라) 내다”로 봤습니다
남아프리카, 네덜란드어도 비슷합니다 leer 라고 하는데요
“(살에서 가죽을 잘라) 내라”로 생각합니다
덴마크어도 비슷합니다 læder 라고 하는데요
“(살에서 가죽을 잘라) 내다”로 같아 보입니다
핀란드어도 비슷합니다 nahka-라고 합니다
“(살에서 가죽을 잘라) 내까 ⇒ 낼까”로 보였습니다
아이슬란드어도 마찬가지입니다 leður입니다
“(살에서 가죽을 잘라) 내다”이구요
노르웨이어도 같습니다 lær 라고 하는데요
“(살에서 가죽을 잘라) 내라”로 보입니다
스웨덴어도 비슷합니다 lader- 라고 하구요
“(살에서 가죽을 잘라) 내다”입니다
이렇게 동사로 풀지 않고
“가죽 = leather”으로 풀면 영원히 어원을 풀지 못할 것입니다
아마도 “가죽”도 “갈라주까”의 약자일 것입니다
그런데 제가 주장하던 것이 결과물이 되나 싶네요
"가죽(을) 갈라내다"를 하나의 문장으로 본다면
"가죽"은 크로아티아어 koza(가죽)와 체코어 kuze(가죽)로 나타나고
"갈라"는 프랑스어 cuir(갈라)와 라틴어 corium(갈림), 인도네시아, 말레이시아어 kulit(가르다)
나머지는 거의 다 "내다"로 표현됩니다
덴마크어 læder (내다), 독일어 leder(내다), 아이슬란드어 leður (내다),
아이슬란드어 leather (내다), 남아프리카어, 네덜란드어의 leer (내라),
노르웨이어 lær(내라)등은 거의 "내라"입니다
그래서 합해서 보면 "가죽(을) 갈라내다"가 됩니다
그러니 각기 부분을 가지고 하나의 명사가 된 것이지요
제가 그토록 강조해 오던 것의 결정체네요
기분이 아주 좋습니다. ㅎ
2382. leather (레더, 가죽제품, 피혁):
(살에서 가죽을 잘라) 내다가 어원
* 라틴어: corium ((살에서 가죽을) 가름)
* 남아프리카, 네덜란드: leer ((살에서 가죽을 잘라) 내라)
* 카탈루냐: pell ((살에서 가죽을 잘라) 삘라)
* 중국: 皮革 (피혁)
* 크로아티아: koza (가죽) (* c, k 탈락현상)
* 체코: kuze (가죽) (* c, k 탈락현상)
* 덴마크: læder ((살에서 가죽을 잘라) 내다)
* 핀란드: nahka- ((살에서 가죽을 잘라) 내까 ⇒ 낼까)
* 프랑스: cuir ((살에서 가죽을) 갈라)
* 독일: leder ((살에서 가죽을 잘라) 내다)
* 헝가리: bor ((살에서 가죽을 잘라) 봐라)
* 아이슬란드: leður ((살에서 가죽을 잘라) 내다)
* 인도네시아, 말레이시아: kulit ((살에서 가죽을) 가르다)
* 아일랜드: leathar ((살에서 가죽을 잘라) 내다)
* 이탈리아: pelle ((살에서 가죽을 잘라) 삘라)
* 일본: レザー
* 한국: 가죽
* 노르웨이: lær ((살에서 가죽을 잘라) 내라)
* 폴란드: skorzany ((살에서 가죽을) 싹 갈랐잖니)
* 포르투갈: leather ((살에서 가죽을 잘라) 내다)
* 스페인: cuero ((살에서 가죽을) 갈라)
* 스웨덴: lader- ((살에서 가죽을 잘라) 내다)
* 터키: deri ((살에서 가죽을 잘라) 두리, 둬라)
* 베트남: da ?