친애하는 교황님께
교황님,
저는 비록 개신교인이지만 교황님께서 사회적 약자들에 대해 진실되게 행동하셔서 오래전부터 교황님을 존경하고 있습니다.
교황님께서 8월 이곳 한국 땅을 찾으실 거라는 소식에 무척 기쁘고 기대됩니다.
교황님께서 이곳 제주 강정으로 와주신다면 더 없이 행복할 것입니다.
저의 아버지 송강호 박사는 강정마을의 평화활동가로 일하시면서 3차례 구속된 바 있습니다.
평화를 위해 일하는 사람들이 박해를 받는 제주섬을 찾아주시기를 간곡히 부탁드립니다.
자본과 권력이 결탁되어 힘 없고 무고한 마을 사람들과 평화활동가들을 탄압하고 있습니다.
하느님의 백성들이 고통 받는 이 땅을 찾아주세요.
은혜와 평화가 있기를 기도하며
송샘 올림
Dear Holy Father
Dear Holy Father, even I'm a protestant, I admire you for long time because you behave with intigrity to the vulnerable members of society.
I'm really happy of your visit to South Korea in August.
I will be more glad then ever if you come to Jeju Gangjeong village.
My father, Dr. Kang-Ho Song was in prison for 3 times, because he was an peace activities working for peace in Gangjeong.
Please, please visit Gangjeong where people who's making peace are persecuted.
Collusion of capital and power oppress the powerless innocent villagers and peace activists,
Please visit this land where the gods people are suffering.
Grace and Peace
Sincerely
Shaem Song