A- Sorry. Coming through! B- Oh, hey, be careful! A- Oh, I'm sorry I hit you. B- You spilled coffee all over my shirt. A- Soak your shirt in some sparkling water. It works. BWhere's some sparkling water? A- Let me buy one for you at a vending machine.
A 죄송합니다. 지나갈게요! B 아, 저기요, 조심해요! A 아, 죄송해요, 제가 부딪쳤네요. B 제 셔츠에 커피를 다 쏟으셨잖아요. A 셔츠를 탄산수에 담가 놔 보세요. 효과가 있을 거예요. B 탄산수가 어디 있는데요? A 자판기에서 제가 하나 사 드릴게요.
관련단어 spill : 쏟다, 흘리다 soak ~ in … : ~를 …에 담그다 Let me buy ~ for you. : 내가 너한테 ~를 사 줄게. come through : 지나가다 careful : 주의하는, 조심하는 sparkling water : 탄산수 vending machine : 자판기
some은 어떻게 쓰였는지에 따라서 의미를 갖기도 하고, 그렇지 않기도 합니다. 예를 들어, 대화문에서처럼 Where's some sparkling water?라고 할 때는 그냥 탄산수가 어디 있는지를 묻는 말이니깐 굳이 어떤 의미를 가진다고 할 수는 없습니다. 반면, 상대방에게 먹을 것이나 마실 것을 권하는 말인 <Would you like some 무엇?>에서 some은 '좀, 약간'의 뜻이 된답니다.
첫댓글
"some"
some은 어떻게 쓰였는지에 따라서 의미를 갖기도 하고, 그렇지 않기도 합니다.
예를 들어, 대화문에서처럼 Where's some sparkling water?라고 할 때는 그냥 탄산수가 어디 있는지를 묻는 말이니깐 굳이 어떤 의미를 가진다고 할 수는 없습니다.
반면, 상대방에게 먹을 것이나 마실 것을 권하는 말인 <Would you like some 무엇?>에서 some은 '좀, 약간'의 뜻이 된답니다.
- Easy English -
Come 과 Go 의 용법...
댓글은 오후에...
해설강좌등 관련 싸이트를 보시려거든 URL을 복사해 인터넷 주소창에 붙여 넣기 하세요.
모바일로 글 올려서 자동 link가 되지 않습니다.