첫댓글 한국 명칭으로는 모르겠는데 Barrister는 법정변호사 solicitor는 사무변호사로 각각의 고유업무가 나눠져 있더군요. 실지로 외국 변호사들은 모두 개개 영역이 다른 것 같구요. 적당한 답변이 못됐군요.
barrister , solicitor는 영국서만 쓰는 용어인데요. barrister는 법정 변호사로 '가발'써요, 영국서는. (여자 변호사도요)
하하하 가발.. 캐나다에서도 변호사 사무실 간판이나 광고에는 Barristers & Solicitors라고 쓰더군요. 얼마 전에 통역하러 간 곳이 국가안보를 담당하는 곳이었는데 이전에 Ministry of the Solicitor General이라고 불렸다고 해서 통역하기 난감한 적이 있었어요. 실제로는 쓰지 않는 고어인데 뜻은 '사무 변호사' 정도..
라고 담당자가 얘기해주더군요..
첫댓글 한국 명칭으로는 모르겠는데 Barrister는 법정변호사 solicitor는 사무변호사로 각각의 고유업무가 나눠져 있더군요. 실지로 외국 변호사들은 모두 개개 영역이 다른 것 같구요. 적당한 답변이 못됐군요.
barrister , solicitor는 영국서만 쓰는 용어인데요. barrister는 법정 변호사로 '가발'써요, 영국서는. (여자 변호사도요)
하하하 가발.. 캐나다에서도 변호사 사무실 간판이나 광고에는 Barristers & Solicitors라고 쓰더군요. 얼마 전에 통역하러 간 곳이 국가안보를 담당하는 곳이었는데 이전에 Ministry of the Solicitor General이라고 불렸다고 해서 통역하기 난감한 적이 있었어요. 실제로는 쓰지 않는 고어인데 뜻은 '사무 변호사' 정도..
라고 담당자가 얘기해주더군요..