드팩가족 여러분, 안녕하세요?
와아~ 월요일밤 그렇게도 그립던 공장장님 목소리를 듣고
얼마나 반가웠어요, 그래??
이번 방송중에 가장 기억에 남는 공장장님의 말씀은 아마도
게시판에 글 안써서 삐졌다는 것과
“좋은 사람 sad story”녹음하던 상황 얘기가 아닐까 싶네요.
그렇게도 우리의 심금을 울렸던 노래를
정작 본인은 너무 웃겨서 감정조절 안되었다고..
밖에서 희열님은 치킨 시켜먹고 그랬다고..
정말 깨는 얘기였죠?
특히나 “자판기 커피를..” 이 대목이 그렇게 웃겼다는 말씀.
그래서!! 오늘 영어 한마디는 “자판기 커피”에 대한 표현을 배워보도록 하겠습니다.
자아~ 자판기, 즉 자동판매기는 영어로 뭘까요?
미국에서는 “vending machine”, 영국에서는 “slot machine”이라고 한답니다.
“to vend”는 “판매하다”라는 뜻으로써,
“vending machine”은 판매기계, 즉 자동판매기라는 단어가 되지요.
따라서 “커피 자판기”는 “coffee vending machine”이라고 합니다.
반대로 “자판기 커피”는 “coffee from a vending machine”(자판기에서 나온 커피)가 되겠지요.
여기서 잠깐 우리와 미국의 문화차이를 말씀드리자면
미국에는 우리같은 커피 자판기, 보기 아~주 어렵습니다.
영국에도 없었던것 같아요. 흠.
어쨋거나, 이 “vending machine”은 모든 자판기를 뜻하므로
잘 기억해두시구요.
덤으로 “현금자동지급기”도 알려드리죠.
미국에선 보통 “ATM”이라고 하는데요,
이것은 “automated teller machine”이라는 단어를 줄인거랍니다.
여기서 “automated”는 “자동화된”이라는 뜻인데요,
“automatic”, 즉 오토매틱이라는 단어 아시죠?
그 단어와 비슷한겁니다.
오늘 배우신 “자판기”=”vending machine”
“현금자동지급기”=”ATM”
잊지 마시구요,
간단한 예문으로 풀어보자면
“이근처에서 커피 자판기 못봤니?”
“Have you seen a coffee vending machine around here?”
“아니, 현금자동지급기밖에 못봤는데.”
“No, I’ve only seen an ATM”
어때요, 쉽죠?
Long Live Dream Factory~~~!!
영어한마디에 대한 질문이나 의견은 영어한마디 홈페이지로..
http://www.freechal.com/soosieDF
카페 게시글
환장터 season1
[영어한마디] 38탄: 자판기 커피
탱탱볼
추천 0
조회 94
01.06.28 10:56
댓글 0
다음검색