• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
아름다운 5060
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
삶의 이야기 한자말 '미소' 대신에 우리말 '웃음'을 쓰자
최윤환 추천 1 조회 184 24.03.14 11:41 댓글 15
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 24.03.14 13:05

    첫댓글 잘 읽었습니다.

  • 작성자 24.03.14 13:30

    댓글 고맙습니다.

  • 24.03.14 13:26

    미소가
    우리 말이 아니라는 사실
    이제야 알았습니다.

    미소 아닌 웃음으로
    사용하겠습니다.

  • 작성자 24.03.14 13:38

    댓글 고맙습니다.
    중국 한자말을 덜 썼으면 합니다.
    제가 대학 다녔던 1960년대 말 정치학, 행정학, 법률학 등의 교과서를 보면 거의 한자말입니다.
    아마 요즘의 대학생들은 그 당시의 서적을 보면 제대로 읽지도 못할 겁니다.

    지금 제 외손자는 유치원생인데도 우리 한글을 배워서 더듬거리며 글을 읽지요.
    우리말을 더욱 다듬어서 쓰고, 우리글자(한글)로 글쓰고, 우리문화가 세계로 세계로 번졌으면 합니다.
    제가 사는 서울 송파구 잠실. 석촌호수에 나가면 외국인들이 무척이나 많지요. 그만큼 국제화시대이기에 외국인도 한국에 많이 오고, 우리도 해외로 많이 나간다는 뜻.
    우리나라 국력이 더욱 강하면 우리나라 고유의 전통과 현대화된 문화는 세계로 더욱 널리 강하게 번지겠지요.
    그 중심에는 우리 언어가 자리매김하겠지요.

  • 24.03.14 15:24

    요즘 시대에 내것만 고집할것도 없습니다
    모국어 이외에도 한두개 외국어는 제2의 모국어 처럼 필수가 되는 시대에 살고 있습니다.

  • 작성자 24.03.14 18:20

    예.
    맞습니다.
    자국어 이외에도 다른 나라 언어를 학교에서 가르치지요.
    저는 학교에서 영어 독일어 일본어를 배웠고, 프랑스어는 혼자서 배웠지요.
    영어는 각종 시험에 필수과목이었고, 저는 정부 어떤 기관에서 근무했기에 쉰 살 가까이 쏼라쏼라 했지요.
    미국과도 조약/협약을 맺어야 했고....

    예컨대 기억에 남는 분은 반기문 씨.
    그분이 외무부 미주국장일 때 저는 그분과 함께 미국으로 출장 가서 어떤 조약에 서명했지요.
    반기문 그분은 훗날 유엔 사무총장 직위를 역임했고...

    저는 퇴직한 지 오래되었기에 지금에는 영어조차도 다 잊었습니다.
    오로지 한국어에만 집중합니다.
    한국어가 유엔 공식 언어로 책정되었으면 합니다.
    그렇게 되려면 국민 모두가 평소부터 우리말, 우리글자 등을 더욱 다듬어서 널리 써야겠지요.
    외국인이 한국어를 더 많이 배워야 하고....

  • 24.03.14 18:25

    @최윤환 저도 젊은날부터 나라밖으로 30년 넘게 다녀본 사람입니다
    내나라 말은 딱 한국에서만 하고, 비행기 타고 나가면 그때부터 외국어로 합니다.

    굳이 한국말만 고집 하다가는 우물안에 개구리 신세입니다
    국제사회에서 달러 돈를 벌어와야 하기에 외국어도 모국어처럼 배워서 써야합니다
    내나라 글 한글사랑도 좋치만은,,,너무 강조할것은 없다고 봅니다.

  • 24.03.14 18:31

    @최윤환 차후에 삶방 이야기 글 쓰실때에 너무너무 한글에 대해서 표현하지 않는것이 좋을듯 합니다
    최윤환님께서는 여차하면 자기 자랑질, 훈수질,지적질로 보여지기 쉽상입니다.

  • 24.03.14 19:21

    그러면 본문에 쓰신
    검색이란 단어도
    글 찾아보기로
    바꾸셔야 하겠네요
    개인의 생각대로는 개인이
    그렇게 실천하면 되시구
    삶방에서는 각자
    알아서 하는게 좋을듯요

  • 작성자 24.03.14 20:07


    댓글 고맙습니다.

    한자말 '검색' 대신에 '글 찾아보기'로 하면 좋겠다는 말씀에 공감합니다.
    정말로 고맙습니다.
    제 어린시절 입말에는 일본어투가 많았지요.
    지금은 거의 쓰지 않지요.
    제 어린시절.. 노인들은 한자를 정말로 많이 썼지요.
    저는 돌집손자, 돌집아들이었기에 빗돌에 새기는 한자 숱하게 보면서 자랐지요.
    그런데도 저는 한자보다는 한글이 훨씬 쉽고도 편해서 지금껏 한글로 언어생활하려고 하지요.

    덕분에 '글 찾아보기'를 배우며, 앞으로는 이를 활용해야겠습니다.

  • 24.03.14 20:10

    @최윤환 네네
    애쓰십니다

    평온한 밤되세요

  • 24.03.14 21:40

    웃음꽃

    ----------------------------- 박 민 순

    청년의 꽃은 꿈과 열정
    중년의 꽃은 긍정과 배려
    노년의 꽃은 비움과 나눔

    성품의 꽃은 용서와 겸손
    인생의 꽃은 건강과 행복
    우주의 꽃은 해와 달과 별

    어미한테 태어나는 생명꽃
    마음과 몸을 이어주는 사랑꽃
    꽃 중의 으뜸은 웃음꽃

    그대 얼굴에 피는
    환한 웃음꽃
    세상에서 가장 아름다운 꽃.

  • 작성자 24.03.14 22:39

    박민순 시인님.
    댓글 고맙습니다.

    '웃음꽃'
    이 세상에서 가장 아름다운 꽃이군요.
    저는 '사람꽃'이라고 봅니다.

    오늘도 아파트 엘리베이터 안에 같이 탄 일행 가운데 너댓살 먹은 여자아이.
    왜그렇게 예쁘던지.
    생판 모르는 아이인데도 저는 아이를 보면서 두 손을 흔드니 아이는 자기 배에 두 손을 간즈런히 한 뒤에 고개 숙여 인사하대요.
    늙은 할아버지인 저도 허리 낮게 굽혀서 고개 숙여서 맞인사했지요.

    이 세상이 젊고 아름다운 사람, 씩씩하게 일 열심히 하는 젊은이들이 많고,
    노인네들도 보다 건강해서 삶의 경험과 지식, 지혜 등을 남한테 전했으면 합니다.

    위 시.
    정말로 고맙습니다.
    '웃음꽃'
    용어에 빙그레 웃습니다.

  • 24.03.15 19:32

    우리말의 구성이 다음과 같습니다
    고유어: 48%, 한자어: 50%, 외래어: 2%
    방금 저의 고2때 국어노트에서 본 내용입니다

    최근에는 한자어가 55%, 고유어 40%
    외래어가 5%라고 하는 글도 봤습니다

    미소는 한자어인 우리말이라고 봅니다
    국어, 산수, 사회, 자연 다 한자어지요
    자동차, 기계, 건물, 건강, 다 한자어입니다

    우리 말의 반이상이 한자어입니다
    그 것도 일본식 한자어가 3만개쯤
    우리 국어의 근간을 이루고 있다고 합니다

    축구, 농구, 탁구, 발전, 도서관, 문명, 문화
    역사, 생물, 의사, 교사, 선생, 지하철
    공장, 어선, 상선, 수산업, 건설업, 경제,
    이걸 다 빼버리면 언어생활이 불가하다고 합니다

    지금은 외래어가 많이 늘었을 것입니다
    컴퓨터, 버스, 노트북, 택시, 인터넷,
    모두 다 외래어인 우리말입니다

    우리 고유어만 가지고는
    우리 언어생활이 불가능하다고 합니다

    게다가 중국식한자와 우리식한자가 다릅니다
    영화는 우리식(일본식) 한자어지만
    중국에서는 전영(電影)이라고 쓰지요

    주식회사는 한국과 일본에서 쓰지만
    중국에서는 유한공사(有限公司)라고 씁니다

    미소는 우리말이라고 봅니다
    그냥 한글로 미소라고 쓰면 되지요
    웃음도 우리말이구요

  • 24.03.16 09:27

    미소라고 써야할 부분에
    웃음이라고 쓰면
    전혀 다른 의미가 될 것입니다

    미소는 미소고
    웃음은 웃음입니다
    둘 다 아름다운 우리말입니다

    미소를 쓰지말고
    웃음으로 쓰자고 주장하는 것은
    언어국수주의라고 봅니다
    우리말의 구성을 제대로 모르고 하는 소리입니다

    영어도 마찬가지입니다
    불어와 라틴어에서 온 단어들이 아주 많지요
    그걸 다 빼면 영어가 안 됩니다

    언어생활의 풍성함을 위해서라도
    널리 폭넓게 받아 들여야 한다고 봅니다

    Better : 더 낫다, 순수한 영어
    Superior to : 더 낫다, 우월하다, 라틴어에서 옴
    Excellent : 우수하다, 불어에서 옴

    세 가지의 영어 표현이 같은 거 같지만
    서로 다른 경우에 쓰입니다

    웃음과 미소도 마찬가지라고 봅니다
    웃음은 웃음입니다. 영어로는 Laugh 입니다
    미소는 미소지요. Smile 입니다
    웃음과 미소는 전혀 다른 의미입니다

    웃음도 미소도 다 우리말입니다
    웃음은 고유어이고
    미소는 한자어지요

최신목록