我俩初次见面是个春天,
芳草如茵花儿灿烂,
我俩初次见面默默无言,
你我俱把头儿一点。
我俩纵然相爱,
把爱埋在心间不说出口,
就这样的相恋
我俩惺惺相依,
天涯近在眼前
爱像和青山要在天地间。
啦啦啦啦…
春天去了换来一个夏天,
绿了杨柳红了水面,
我俩再次见面默默喜欢,
让我看到粉红笑脸。
我俩纵然相爱,
把爱埋在心间不说出口,
就这样的相恋
我俩惺惺相依,
天涯近在眼前
爱像和青山要在天地间。
啦啦啦啦…
时光匆匆转眼到了秋天,
桂花飘香菊花正艳,
我俩这次见面依然无言,
你我又把头儿一点。
我俩纵然相爱,
把爱埋在心间不说出口,
就这样的相恋
我俩惺惺相依,
天涯近在眼前
爱像和青山要在天地间。
啦啦啦啦…
[내사랑등려군] |
우리 둘이 처음으로 만난 것은 봄날이었지요
아름다운 풀은 융단처럼 꽃들은 찬란하게 피어나는
우리 둘이 처음으로 만나서는 묵묵히 말없이
그대와 나는 함께 머리를 숙여 인사만 했지요
우리 둘은 설령 서로 사랑하였으나
사랑을 마음속에 묻고서 입으로 말하진 않았지요
이처럼 서로 사랑하는 마음을
우리 둘은 분명히 서로 의지하였지만은
머나먼 저 하늘은 눈앞에 있는데
사랑은 푸른 산과 하늘 땅사이에 있고 싶어 하는 것 같아요
라라라라라…
봄날이 가 버리고는 여름이 대신 왔어요
버드나무는 푸르러지고 수면은 붉게 비치네
우리 둘이 다시 만나서는 말없이 즐거워하니
나로 하여금 붉게 물든 웃는 얼굴을 바라보게 하네요
우리 둘은 설령 서로 사랑하였으나
사랑을 마음속에 묻고서 입으로 말하진 않았지요
이처럼 서로 사랑하는 마음을
우리 둘은 분명히 서로 의지 하였지만은
머나먼 저 하늘은 눈앞에 있는데
사랑은 푸른 산과 하늘 땅사이에 있고 싶어 하는 것 같아요
라라라라라…
세월이 바삐 흘러 눈 깜빡할 사이에 가을이 왔네요
금목서(金木犀)는 향기를 풍기고 국화는 한창 어여쁘네요
우리 둘은 이번에 만나서는 여전히 말도 없이
그대와 나는 함께 머리를 숙여 인사만 했지요
우리 둘은 설령 서로 사랑하였으나
사랑을 마음속에 묻고서 입으로 말하진 않았지요
이처럼 서로 사랑하는 마음을
우리 둘은 분명히 서로 의지하였지만은
머나먼 저 하늘은 눈앞에 있는데
사랑은 푸른 산과 하늘 땅사이에 있고 싶어 하는 것 같아
라라라라라…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 아~~소시적부터 너무 좋아한곡이 올라왔네요~~팝송번안곡으로 제목이 그리운나날 이죠~~끝에 가사가.. 세월은 흘러도 사랑은 영원히남네~ 랄라 랄라 랄라랄라랄라~~
팝'원곡 제목이 안 떠올라 저~짝 방에서 찝어다 넣었슴다.. ㅎㅎ/ Mary Hoppkins - Those were the days
ㅎㅎㅎ~잘하셨습니다!
사진이 하필이면 '공항' 마지막 소절 부르고 있을때 모습이네요. 아까버라~~~ ㅋㅋ
2.3M-VBR 음원교체
我俩初次见面是个春天 우리 둘이 처음으로 만난 것은 봄날이었지요
芳草如茵花儿灿烂 아름다운 풀은 융단처럼 꽃들은 찬란하게 피어 나는
我俩初次见面默默无言 우리 둘이 처음으로 만나서는 묵묵히 말없이
你我俱把头儿一点 그대와 나는 함께 머리를 숙여 인사만 했지요
我俩纵然相爱 우리 둘은 설령 서로 사랑하였으나
把爱埋在心间不说出口 사랑을 마음 속에 묻고서 입으로 말하진 않았지요
就这样的相恋 이처럼 서로 사랑하는 마음을
我俩惺惺相依 우리 둘은 분명히 서로 의지 하였지만은
天涯近在眼前 머나 먼 저 하늘은 눈앞에 있는데
爱像和青山要在天地间 사랑은 푸른 산과 하늘 땅사이에 있고 싶어하는 것 같아요
啦啦啦啦
春天去了换来一个夏天 봄날이 가버리고는 여름이 대신 왔어요
绿了杨柳红了水面 버드나무는 푸르러 지고 수면은 붉게 비치네
我俩再次见面默默喜欢 우리 둘이 다시 만나서는 말없이 즐거워 하니
让我看到粉红笑脸 나로 하여금 붉게 물든 웃는 얼굴을 바라 보게 하네요
我俩纵然相爱 우리 둘은 설령 서로 사랑하였으나
把爱埋在心间不说出口 사랑을 마음 속에 묻고서 입으로 말하진 않았지요
就这样的相恋 이처럼 서로 사랑하는 마음을
我俩惺惺相依 우리 둘은 분명히 서로 의지 하였지만은
天涯近在眼前 머나 먼 저 하늘은 눈앞에 있는데
爱像和青山要在天地间 사랑은 푸른 산과 하늘 땅사이에 있고 싶어하는 것 같아요
啦啦啦啦..
时光匆匆转眼到了秋天 세월이 바삐 흘러 눈 깜빡 할 사이에 가을이 왔네요
桂花飘香菊花正艳 금목서(金木犀)는 향기를 풍기고 국화는 한창 어여쁘네요
我俩这次见面依然无言 우리 둘은 이번에 만나서는 여전히 말도 없이
你我又把头儿一点 그대와 나는 함께 머리를 숙여 인사만 했지요
我俩纵然相爱 우리 둘은 설령 서로 사랑하였으나
把爱埋在心间不说出口 사랑을 마음 속에 묻고서 입으로 말하진 않았지요
就这样的相恋 이처럼 서로 사랑하는 마음을
我俩惺惺相依 우리 둘은 분명히 서로 의지 하였지만은
天涯近在眼前 머나 먼 저 하늘은 눈앞에 있는데
爱像和青山要在天地间 사랑은 푸른 산과 하늘 땅사이에 있고 싶어하는 것 같아啦啦啦啦.. 라라라라라
往日時光지나 가버린 세월
번역집 640