Bing 동영상
(735) Ernest Hemingway: The Spanish Earth (1937) - YouTube
스페인의 지구 스페인 지구
- 현대 역사가, Inc.
- 52분
- 1937
- 감독: 조리스 이벤스
- 어니스트 헤밍웨이(Ernest Hemmingway)의 해설
- 사진: 존 페르노
- 작곡: 마크 블리츠스타인(Marc Blitzstein), 버질 톰슨(Virgil Thomson)
- 내레이터 오슨 웰즈
- 사운드 디렉터 어빙 레이스(Irving Reis)
- 영화 편집자 Helen Van Dongen
| |
스페인 지구 |
1937 년과 1938 년의 스페인 지구에 대한 리뷰. 개요 땅은 메마르고 스페인 수비군에게 식량을 제공하기 위해 관개가 필요합니다. 마드리드에서 20마일 떨어진 한 마을인 푸엔테두에나(Fuenteduena)는 자유를 위해 길에 음식을 놓을 수 있습니다. 기관총과 대포의 소리가 끊임없이 들립니다. 하지만 "인간은 죽음의 전조에서 카메라를 위해 행동할 수 없다." 최전선에서 전쟁은 삶의 일부가 됩니다. 거대한 축음기가 군대를 향해 음악을 울려 퍼뜨린다. 죽음은 어디에나 있습니다. 군인으로 변신한 변호사는 죽고 무고한 부엌주인은 일하러 가는 길에 적의 총격으로 죽습니다. 공작 궁전은 파괴되었지만 다행히 스페인 예술품 몇 점이 인양되었습니다. 인민군이 단결하고, 공습이 다가오고, 노동자는 계속 싸운다! Spanish Earth의 원래 개요는 6-7년에 걸쳐 스페인의 한 마을을 탐험하는 것이었고, 농민 가족과 전쟁으로 황폐해진 나라에서 어린 아들 Julian의 투쟁을 특징으로 했습니다. 이 영상은 실제 전투, 공중 폭격, 국민의 정치적, 정서적 불안 외에도 입수되었습니다.
구조 영화에는 세 가지 시네마틱 모드가 있습니다. 첫 번째는 마을의 개인적인 미장센이다. Waugh는 "Ivens와 Ferno는 무거운 삼각대 기반의 Debrie 카메라를 사용하여 일종의 다큐멘터리 '미장센', 즉 '실제' 환경에서 '진짜' 배우를 '스테이징'하는 협업 촬영 스타일을 개발했다"고 썼습니다. 1 이벤스는 스페인 사람들의 로맨틱한 장면을 얻기 위해 마을 장면을 다시 촬영하거나 로우 앵글 미디엄 클로즈업과 같은 카메라 앵글을 사용하는 데 거리낌이 없었다. 두 번째 모드는 최전선에서 즉흥적으로 총을 쏘는 것입니다. 이벤스는 두 대의 휴대용 카메라를 사용하여 전투의 공포와 가슴 아픔을 포착했습니다. 마지막 시네마토그래피 모드는 인민군 집회의 정적인 "뉴스 릴" 영상이다. 영화의 시작은 관객이 스페인과 스페인의 투쟁에 익숙해지도록 묘사 신타마를 사용합니다. 마을이 보여지고, 그 마을에 대한 마을의 지리적 중요성을 보여주는 지도 사진이 나온다. 이 도입부 이후, Spanish Earth는 민간인과 군대 생활의 평행 신타마를 사용하여 영화에서 가장 강력한 장면 중 일부를 만듭니다. Waugh는 다음과 같이 말합니다.
"따라서 민간인과 군의 투쟁이 번갈아 나타나는 패턴은 효과적인 편집 장치일 뿐만 아니라 중요한 이데올로기적 진술이었다. 저항과 혁명의 이미지로 희생의 이미지에 대항함으로써, 스패니시 어스는 사람들을 역사의 인과관계가 아닌 역사의 주체로 보는 세계관을 표현한다. 그리고 군사적 저항과 시민 투쟁을 번갈아 가며 스페인 지구는 그것들을 동일시하고, 그것들을 인민 전쟁이라는 이데올로기적 개념 속에 병합한다." 2 개 과일을 먹는 군인, 가족이 있는 집으로 돌아가는 줄리안, 아침에 신선한 빵이 제공되는 장면 등 사람들의 여러 장면이 있습니다. 그와는 대조적으로, 평화가 얼마나 빨리 파괴될 수 있는지를 보여주기 위해 편집된 전투와 폭격의 수많은 시퀀스가 있습니다. 이처럼 "관객의 감정을 끌어당겨 아이디어 발전의 무대로 끌어당기는 단호한 절단"은 "실제 사물의 관계를 심화시키는 것, 즉 표면 아래에 있는 것을 보여주는 것"인 한 가지 방법이다. 3 개 영화의 또 다른 매우 중요한 측면은 내레이션입니다. 원래 형태의 스페인 지구는 Orson Welles에 의해 서술되었습니다. Ivens에 따르면:
아치볼드 맥리시(Archibald MacLeish)가 제안한 대로 우리는 오슨 웰즈(Orson Welles)에게 이 책을 읽어 달라고 부탁했고, 그것은 좋은 일처럼 보였다. 그러나 그의 목소리의 품질에는 영화, 스페인, 영화의 현실성과 분리되는 무언가가 있었다. 어쨌든, 내가 이 영화를 할리우드에 가져갔을 때, 동시대 역사가들의 다른 사람들 - 허먼 셤린, 릴리언 헬먼, 도로시 파커 - 은 무엇이 잘못되었는지 감지하고 헤밍웨이에게 직접 읽어보라고 제안했다. 맞습니다. 녹음하는 동안 그의 해설은 마치 그 현장에 있었고 그것에 대해 말하고 싶어하는 예민한 기자의 그것처럼 들렸다 - 다른 어떤 목소리도 전달할 수 없는 느낌이었다. 전문 해설자의 부드러움이 부족했기 때문에 화면 속의 경험을 강렬하게 믿게 되었습니다. 4 개 시네마틱 모드, 평행 신타그마의 전체적인 구조, 편집과 내레이션에 대한 세심한 주의가 함께 어우 러져 스페인 전쟁을 미국 시청자에게 현실로 만듭니다.
1Waugh, Thomas. Ed. Show Us Life: Toward a History and Aesthetics of the Committed Documentary(생명을 보여주세요: 커밋된 다큐멘터리의 역사와 미학을 향하여). Metuschen, 뉴저지 : 허수아비 프레스, Inc., 1984. (116). 2와우. 보이다. (123). 3알렉산더, 윌리엄. 왼쪽의 필름. 프린스턴, 뉴저지 : 프린스턴 대학 출판부, 1981. (156). 4캠벨, 러셀. ↑ "Cinema Strikes Back: Radical Filmmaking in the United States 1930-1942". 《시네마의 역습: 1930-1942년 미국의 급진적 영화 제작》(Cinema Strikes Back: Radical Filmmaking in the United States 1930-1942). 앤 아버, 미시간 : UMI Research Press, 1978. (356-7). |
스페인 지구는 스페인 내전 중 민주적으로 선출 된 공화당을 지원하기 위해 제작 된 1937 년 반 파시스트 영화로, 공산주의자, 사회주의자, 무정부주의자와 같은 정치적 좌파에서 중도주의자와 같은 온건파, 자유주의자에 이르기까지 광범위한 세력을 포함했습니다. 이 영화는 조리스 이벤스가 감독하고, 존 도스 파소스와 어니스트 헤밍웨이가 각본을 썼으며, 오슨 웰즈가 내레이션을 맡았고, 헤밍웨이가 재녹음했으며(프랑스 개봉판에서는 장 르누아르가 내레이션을 맡았), 음악은 마크 블리츠스타인이 작곡하고 버질 톰슨이 편곡했다.
설명[편집]
영화는 푸엔티두에냐 데 타호(Fuentidueña de Tajo) 마을(영화에서는 "푸엔테두에냐"라고 불림)에서 시작하여, 마을 사람들이 메마른 땅에서 근근이 생계를 유지하려고 노력하는 모습을 보여주고, 더 많은 농작물을 생산하고 궁지에 몰린 마드리드를 먹여 살릴 수 있도록 밭에 물을 공급하는 것의 중요성을 설명합니다. 지도는 마드리드-발렌시아 도로에 있는 마을의 위치를 보여주며, 수도를 방어할 수 있도록 어떤 대가를 치르더라도 열어 두어야 합니다. 장면은 마드리드로 이동하고, 또 다른 지도는 도시 서쪽으로 달리는 전선을 보여주며, 충성파가 공격하는 것으로 보이는 시우다드 대학교(Ciudad Universitaria)의 반란군이 두드러집니다.
도시는 거꾸로 된 마을입니다. 푸엔테두에냐의 땅은 단순히 뒤집혀 있는 반면, 마드리드의 거리는 미친 듯이 갈아엎은 것처럼 보입니다. 거리를 더럽히는 피는 흙을 타고 흐르는 물과 고통스러운 대조를 이룬다. 이벤스는 이 다큐멘터리를 변증법으로 계획했고, 마을과 도시를 번갈아 가며 종합에 도달할 때까지 그렇게 했다. 따라서 리듬은 위치에 따라 변합니다. 익명의 농민은 La Pasionaria와 공화국 대통령 Manuel Azaña와 같은 역사적 인물과 나란히 배치됩니다. [1]
영화의 마지막에서 충성파는 자라마 다리를 가로지르는 반란군의 공격을 물리치고 도로를 열어두었고 물이 들판으로 흘러가는 것을 보여줍니다. [2]
제작[편집]
1936년 12월, 릴리안 헬먼, 어니스트 헤밍웨이, 존 도스 파소스, 도로시 파커, 아치볼드 맥리시를 포함한 여러 문학가들이 네덜란드 영화 제작자 요리스 이벤스(Joris Ivens)가 제안한 영화 프로젝트를 지원하기 위해 컨템포러리 히스토리언스(Contemporary Historians, Inc.)라는 회사를 설립하고 자금을 지원했습니다. Hellman과 MacLeish가 스토리를 공동으로 작업했습니다. [3] 어니스트 헤밍웨이(Ernest Hemingway)도 주요 기여자였다. [4] 이 영화의 후원자들은 특히 이 영화에 대한 할리우드의 유일한 다른 노력인 1937년 영화 마드리드에서 온 마지막 기차(The Last Train from Madrid)와 달리 공화당군과 국민주의자들에 맞서 싸운 에이브러햄 링컨 대대(Abraham Lincoln Battalion)의 미국인들에 대한 지지를 보여주기 위해 이 영화를 의미했습니다. [5] 나중에 나온 영화 〈봉쇄〉(1938)도 공화당에 호의적이었다.
아치볼드 맥리시(Archibald MacLeish)의 운문극 《패닉(Panic)》(1935)에 출연한 오슨 웰즈(Orson Welles)는 1937년 5월 《스페인 지구(The Spanish Earth)》의 내레이션을 녹음했다. 추가 영어 릴리스는 어니스트 헤밍웨이(Ernest Hemingway)가 내레이션을 맡았습니다. 프랑스어 버전은 Jean Renoir가 내레이션을 맡았습니다. [6]: 617 [7]: 333, 337 [8]
프랭클린 D. 루즈벨트 대통령과 엘리너 루즈벨트 대통령은 헤밍웨이와 아이븐스를 초청하여 시사회에 앞서 백악관에서 영화를 상영하도록 했습니다. [9] 1937년 7월 8일 루즈벨트 대통령을 위해 상영된 버전은 오슨 웰즈가 내레이션을 맡았다. [8]
접수[편집]
뉴욕 타임즈의 한 평론은 헤밍웨이의 내레이션이 "명백한 선전주의적 노력"이라고 평했으며, "스페인 국민은 모스크바 마르크스주의의 광범위한 원칙을 위해서가 아니라 수년간의 부재 지주를 통해 거부된 토지의 생산성에 대한 권리를 위해 싸우고 있다는 것을 그림으로 기록된 사실에 대한 반박할 수 없는 주장과 함께 부드럽고 설득력 있게 주장하는" 카메라 작업을 선호했습니다. [10] 더 긴 에세이에서 같은 평론가는 다음과 같이 결론지었다 : "Contemporary Historians, Inc ... Ivens의 고용주이며 그들이 적합하다고 생각하는 대로 그의 제품을 처분하는 것은 그들의 권리입니다. 그들은 그것을 파시즘에 대한 폭력적인 외침으로 사용하였다. 이벤스가 그랬다면 영원히 남을 예술이 될 수 있었을지도 몰라요." [11]
10년 후, 보슬리 크라우더는 다음과 같이 썼다: "우리가 스페인 비극을 다룬 최고의 영화는 여전히 요리스 이벤스(Joris Ivens)의 오래 전에 개봉된 스페인 지구(The Spanish Earth)이다. [12]
보존 상태[편집]
조지 이스트먼 하우스는 2011년 12월 14일 터너 클래식 무비에서 상영된 이 영화를 보존하고 있습니다. 이 버전에는 Orson Welles가 읽은 내레이션이 있습니다. [13][14]
같이 보기[편집]