#일본어한마디
천만에요 일본어 한마디! (とんでもないです)
오늘 알아볼 일본어 한마디는 '천만에요'입니다.
이는 상대방을 도와주고 감사의 인사를 받을 때 사용하는 표현인데요.
'천만에요'의 대표적인 표현은 とんでもないです[톤데모나이데스]가 있으며, 이외에 다양한 사용방법이 있는데요. 과연 어떻게 말하면 좋을지 함께 알아보겠습니다.
<今日のひとこと - 오늘의 한마디>
오늘은 '천만에요'에 관한 표현들을 알아볼 건데요. 내용에 앞서, 우선 이런 표현들의 특징은
「나를 낮추고 상대방을 띄우는 것」 혹은 「내가 당신을 도와줬지만 신경 쓸 정도는 아니다」와 같이 일본 특유의
'겸손'의 뉘앙스가 강하다는 것을 짚고 넘어가야 합니다.
여기서 하나의 감사 표현을 듣고 각 반응의 뉘앙스를 살펴보겠습니다.
A : 昨日は、みんくんが最後まで手伝ってくれて、助かったよ!
[きのうは、みんくんがさいごまでてつだってくれて、たすかったよ]
- 어제는 민쿤이 마지막까지 도와줘서, 도움이 됐어!
1)
とんでもないです - 어우, 칭찬받을 정도는 아니에요 ㅎㅎ
뉘앙스 : 감사의 말을 들을 정도로 내가 잘한 것이 아니라는 겸손
2)
どういたしまして : 별말씀을요!
뉘앙스 : 그렇게까지 대단한 일은 아니라는 겸손
TIP : 상대방을 존중하는 겸양 표현이나 윗사람한테 사용하는 경우에는 삼가시는 것이 좋습니다.
그 이유는 감사가 필요 없을 정도로 큰일이 아니었다는 등 거만하게 보일 수 있다는 이미지가 있다고 합니다.
그래서 이 표현은 친구나 밑에 사람한테 사용하는 게 자연스럽습니다.
3)
お役に立てて、何よりです : 도움이 되어서 다행입니다.
[おやくにたてて、なによりです]
お役に立てて、嬉しいです: 도움이 되어서 기쁩니다.
[おやくにたてて、うれしいです]
뉘앙스 : 말 그대로 내가 상대방에게 도움이 되는 거에 대한 감사 인사입니다.
TIP : 이 표현은 윗사람한테 사용할 때 좋은 표현입니다.
4)
私こそ、勉強させていただき、ありがとうございます : 저야말로 공부할 수 있어서 감사합니다.
뉘앙스 : 상대방을 도와주는 행위이었지만, 자신한테도 좋은 공부가 되었을 때의 표현입니다.
TIP : 아무래도, 이 표현은 비즈니스와 관련된 상황일 때 상사한테 사용하는 것이 자연스럽습니다.
위 4가지 표현을 보면 '감사인사'에 대한 대처를 할 수가 있는데요.
아무래도 '겸손'의 뉘앙스가 강하기 때문에 이러한 점을 염두에 두면서 말을 하셔야 할 것 같습니다.
일본어 회화에 기본적이라고 할 수 있는 [천만에요]에 대해서 알아보았는데요.
여러분들은 어떠한 표현이 기억에 남았나요?
첫댓글 とんでもないです。 어우 칭찬받을 정도는 아니에요 ㅎ
どういたしまして。 별말씀을요!
좋은 자료 감사합니다.