지난 번 "한국어 충격(천병석 지음)"이란 책에 수록된 단어들 가운데 100여개를 추려 70문항을 만들었습니다.
'한국어'가 유라시아 어휘들의 모태가 된다는 점을 밝힌 책 내용을 알기 쉽게 널리 알린다는 나름의 공익적 목적이 있기에 실례를 무릅쓰고 게재하오니 헤아려주시면 고맙겠습니다. 이 양해말씀 글과 원문을 그대로 보존한 상태에서 이 내용을 퍼나르시는 것은 가능하다는 점을 말씀드립니다. 본 글에 질문이나 지도편달을 해주실 분은 아래의 제 메일로 부탁드리겠습니다. 본 카페에 깊은 감사의 마음을 올립니다. * 메일: 5kaka@naver.com
1. 다음 중 ‘k’탈락 이론을 적용할 때 한국어 ‘갈다’와 본래 동일한 어휘였음을 추정할 수 있는 영어 단어는?
① alter (바꾸다) ② study (공부하다)
※ (k)al - ter = 갈다
2. 다음 중 ‘k’탈락 이론을 적용할 때 한국어 ‘고르(-다)’와 본래 동일한 어휘였음을 추정할 수 있는 영어 단어는?
① or (선택, -혹은 ~) ② come (오다)
※ (k)or = 고르(-다)
69. 한국어 ‘듯이-’와 동일한 어휘일 가능성이 큰 몽고어는 다음 중 어느 것인가?
① yasu (몽고 문어) 골‘骨․뼈’ ← *(k)a-su (생선-) 가시 ‘뼈’
② dürsü (몽) 규범(規範) = [dür-sü] (~인․하)듯이 ‘원본과의 동일성’
↑
≪*dür-(k)ü≫ (~하)드키(듯이) ‘방’ ː 일본어 <데키(てき)> ‘的(적)’
↳ ≪*dür-(w)ü≫ true(참) ; ~다이 ; ~대로(법-대로, 명령-대로)
70. 다음 중 ‘k’탈락 이론을 적용할 때 한국어 ‘가(‘밖’)’와 본래 동일한 어휘였음을 추정할 수 있는 스웨덴어는?
① 스웨덴 ur (밖에서) ※ * (k)ur = 가(‘밖’)
② 스웨덴 gå (걸어가다․가다, ~이 가능하다) = 가 ~ (가다) / 거(去) “가다”
go “가다” / 가(可) “가능”
↳ ≪(w)å≫ 여(旅), 유(遊) “여행․유람”