누가23:44
예수께서 십자가에서 죽은 사건은 단지 한 영웅적인 인물의 죽음이 아니라 인류 전체를 위한 구속 사건입니다. 그의 죽음은 육신의 고통을 넘어서 죄와 죽음에 대한 승리를 의미합니다. 예수님의 죽음에 어떤 반응들이 있었는가? 십자가가 우리에게 주는 희망은 무엇인가? 공주야! 잔인한 달 4월 사방에 어둠이 깔리고 예수님은 무력하게 십자가에서 돌아가셨다. 모든 이가 슬픔과 절망에 풀이 죽어 있다. 단지 어둠의 영역에 속한자만 쾌재를 부를 뿐이다. 예수님의 십자가는 실패했고 사탄과 어둠이 이긴 걸까?
The death of Jesus on the cross is not just the death of a heroic figure, but a confinement case for the whole of mankind. His death means victory over sin and death beyond the suffering of the flesh. What were the reactions to Jesus' death? What is the hope that the cross gives us? Princess! The cruel month of April With darkness everywhere, Jesus died helplessly on the cross. Everyone is depressed in sadness and despair. Only those who belong to the realm of darkness can bring joy. Did the cross of Jesus fail and Satan and darkness prevail?
-
인자이신 예수님은 자신의 영혼을 아버지의 손에 부탁하는 마지막 순간까지 묵묵히 순종의 길을 걸어오셨다. 아버지의 때를 이루면서, 아버지의 뜻에 순종하면서, 아버지의 손을 의지하면서 사셨고 또 죽으셨다. 인자이신 예수님은 아버지께로 가는 유일한 길이며, 우리가 평생 따라가야 할 길이다. 유대 백성과 지도자들은 예수님을 ‘죄인’으로 매도하여 십자가에 못 박았지만, 예수님의 죽음을 지켜본 ‘이방인’ 백부장은 그분을 ‘의인’으로 고백하며 하나님께 영광을 돌린다.
Jesus, the Son of Man, silently walked on the path of obedience until the last moment when he asked for his soul in the hands of his father. He lived and died while obeying his father's will and relying on his father's hand. Jesus, the Son of Man, is the only path to his father and the path we must follow for life. The Jewish people and leaders crucified Jesus as a "guilty" and crucified him, but the centurion of the Gentile who watched Jesus' death confesses him as a " righteous man" and gives glory to God.
-
원수를 위한 예수님의 기도에, 십자가의 강도처럼, 하나님께서 응답하신 것이다. 재판 과정에서 빌라도가 공언한 세 번의 무죄 판결, 백부장의 고백, ‘의로운 요셉의 무덤에 장사 된 일 등은 예수님의 무죄를 증명하고, 그분이 세상을 구원하고 다스릴 ’하나님의 아들‘이요 ’인자‘이심을 보여준다. 이제 곧 부활을 통해 하나님은 그 아들의 이름 앞에 모든 이들이 무릎을 꿇고 ’주‘로 시인하게 하실 것이다(빌2:10, 11).
Like the intensity of the cross, God responded to Jesus' prayer for the enemy. During the trial, the three acquittal declared by Bilado, the confession of the centurion, and the burial of the tomb of righteous Joseph prove the innocence of Jesus, and show that he is the "son of God" and "in-command" who will save and rule the world. Now, through resurrection, God will have everyone kneel down in front of his son's name and admit it as the "Lord" (빌2:10, 11).
-
예수를 죽인 자의 입에서 십자가 위의 예수가 무죄라는 고백이 나오게 하신 것은 그 승리가 시작 되었음을 보여준다. 하나님의 나라를 기다리던 아리마대 요셉도 빌라도에게 가서 예수님의 시신을 요구하며 준비해둔 자신의 무덤에 장사한다. 빌라도가 예수의 무죄를 확신하고 있었다는 사실을 모르는 요셉에게 이 요구는 불온한 인물, 예수와 같은 부류로 오해받을 수 있는 위험을 불사한 용기 있는 요구다.
The confession that Jesus on the cross is innocent from the mouth of the one who killed Jesus shows that the victory has begun. Arima University Joseph, who was waiting for the kingdom of God, also went to Vilado to ask for the body of Jesus and buried it in his prepared tomb. For Joseph, who does not know that Vilado was convinced of Jesus' innocence, this demand is a courageous demand that risked being misunderstood as a kind of a disturbing person like Jesus.
-
또 갈릴리에서 무덤까지 예수님을 한결같이 따르던 여인들은 시신에 부을 향 품과 향유를 예비한다. 말로만 호언장담하며 높은 자리만 탐내던 제자들은 온데간데없지만, 주목 받지 않던 여인들은 끝까지 주님의 곁을 지킨다. 예수의 죽음은 우리의 삶에 어떤 의미와 유익을 가져다 주는가?
In addition, women who consistently followed Jesus from Galilee to the grave prepare incense and enjoyment to pour on the body. The disciples, who boasted only in words and coveted high positions, are nowhere to be found, but the women who were not noticed stand by the Lord until the end. What meaning and benefit does Jesus' death bring to our lives?
-
말없이 주를 따르며, 주목받지 못 해도 변함없이 주를 섬기는 사람, 그가 참된 제자가 아닐까?
나는 믿음을 지키기 위해 내 모든 것들을 포기할 준비가 되어 있는가?
예수님의 십자가는 실패인가?
A man who follows the LORD without saying a word, and who
serves the LORD without notice, is not he a true disciple?
Am I ready to give up all my things to keep faith?
Is Jesus' cross a failure?
-
예수의 죽음(44-49)
a.십자가상의 죽음:44-46
b.죽음의 목격자들:47-49
예수의 매장(50-56)
a.요셉에 의해 매장됨:50-54
b.향유를 준비한 여인들:55-56
-
때가 제 육시쯤 되어(44a)
해가 빛을 잃고(44b)
온 땅에 어둠이 임하여(44c)
제 구시까지 계속하며(44d)
-
성소의 휘장이(45a)
한가운데가 찢어지더라(45b)
예수께서(46c)
큰 소리로 불러 이르시되(46d)
아버지 내 영혼을(46e)
아버지 손에 부탁하나이다. 하고(46f)
이 말씀을 하신 후(46g)
숨지시니라(46h)
-
백부장이 그 된 일을 보고(47a)
하나님께(47b)
영광을 돌려 이르되(47c)
이 사람은(47d)
정녕 의인이었도다 하고(47e)
-
이를 구경하러 모인(48a)
무리도(48b)
그 된 일을 보고(48c)
다 가슴을 치며(48d)
돌아가고(48e)
-
예수를 아는 자들과(49a)
갈릴리로부터 따라온(49b)
여자들도(49c)
다 멀리 서서(49d)
이 일을 보니라(49e)
-
공회 의원으로(50a)
선하고 의로운(50b)
요셉이라 하는 사람이 있으니(50c)
-
(그들의 결의와 행사에(51a)
찬성하지 아니한 자라)(51b)
그는 유대인의 동네(51c)
아리마대 사람이요(51d)
하나님의 나라를(51e)
기다리는 자라(51f)
-
그가(25a)
빌라도에게 가서(52b)
예수의 시체를 달라 하여(52c)
-
이를(53a)
내려(53b)
세마포로 싸고(53c)
아직 사람을(53d)
장사한 일이 없는(53e)
바위에 판 무덤에(53f)
넣어 두니(53g)
-
이 날은 준비일이요(54a)
안식일이(54b)
거의 되었더라(54c)
-
갈릴리에서(55a)
예수와 함께 온(55b)
여자들이(55c)
뒤를 따라(55d)
그 무덤과(55e)
그의 시체를(55f)
어떻게 두었는지를(55g)
보고(55h)
-
돌아가(56a)
향 품과(56b)
향유를 준비하더라(56c)
계명을 따라(56d)
안식일에 쉬더라(56e)
-
죽기까지 순종하시다_be obedient to death
죽은 예수를 의인으로 인정하다_recognize the dead Jesus as a righteous man
예수의 시신을 장사하다_bury the body of Jesus
-
믿음의 사도이시며 대제사장이신 주님, 오늘 모든 유혹을 다 극복하시고 역사상 가장 위태한 선택을 하신 당신을 찬양합니다. 이제 당신이 죽음으로 맞바꾸신 은혜의 보좌 앞에 담대히 나아가릴 원하오니 주께서 때를 따라 돕는 은혜로 저의 못 난 구석을 치료해 주옵소서.
Lord, the apostle of faith and high priest, Today I praise you for overcoming all temptations and making the most precarious choice in history. Now I want you to boldly go before the throne of grace that you have exchanged for death, so please heal my ugly side with the grace that the Lord helps in time.
2025.4.19.sat. Clay