60.
治大國若烹小鮮(치대국약팽소선) :
큰 나라를 다스리는 것은작은 생선을 조리하는 것과 같다
以道莅天下(이도리천하) : 도로써 세상을 다스리면
其鬼不神(기귀불신) : 귀신도 힘을 쓰지 못하게 된다
非其鬼不神(비기귀불신) : 귀신이 힘이 없기 때문이 아니라
其神不傷人(기신불상인) : 힘이 있어도 사람을 해칠 수가 없는 것이다
非其神不傷人(비기신불상인) : 그 힘이 사람을 해칠 수 없다기보다는
聖人亦不傷人(성인역불상인) : 성인이 사람을 해치지 않는 것이다
夫兩不相傷(부량불상상) : 양쪽을 모두 해치지 않으니
故德交歸焉(고덕교귀언) : 그 덕이 서로에게 돌아간다
<왕필주석>: 不擾也. 躁則多害, 靜則全眞. 故其國彌大, 而其主彌靜, 然後乃能廣得衆心矣. 治大國則若烹小鮮, 以道리天下, 則其鬼不神也. 神不害自然也. 物守自然, 則神無所加. 神無所加, 則不知神之爲神也. 道治, 則神不傷人. 神不傷人, 則不知神之爲神. 道洽, 則聖人亦不傷人, 聖人不傷人, 則[亦]不知聖人之爲聖也. 猶云[非獨]不知神之爲神, 亦不知聖人之爲聖也. 夫恃威網以使物者, 治之衰也. 使不知神聖之爲神聖, 道之極也. 神不傷人, 聖人亦不傷人, 聖人不傷人, 神亦不傷人, 故曰 兩不相傷也. 神聖合道, 交貴之也.
-오세주의 고사성어-