• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
광 림 문 학 회
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
시/시조 자작시 시조가인(영역시조 감상)
이광녕 추천 0 조회 54 18.01.16 11:49 댓글 5
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 18.01.16 13:59

    첫댓글 교수님의 시조 감상 잘했습니다. 고인 뵙고가 누굴 말하나 했는데 영어를 보니 뜻은 이해가 갔는데 어디서 뵈였나? 하는 생각이 듭니다. 혹시 ~ . 왜 시조벽을 허문다고 생각 하셨는지도 ~~ 제가 이해력이 부족해서 너무 모르는게 많습니다. 깊은 뜻이 있어 생각을 하게 만듭니다. 감사합니다.

  • 18.01.16 20:13

    강물 닮은 사람아The person similar river water
    교수님은 진정 시조가인이십니다.
    시조도 많이 번역되었으면 좋겟습니다.

  • 18.01.16 20:12

    교수님!
    좋은 시 감상 잘 했습니다
    영어로 번역되니 한층 무게가 있는 듯 합니다 ***
    영어로 많이 번역되어 한국최초 노벨 문학상까지 /
    교수님!
    불가능이 아닙니다 /불가능을 가능하게 만드는 것이 인간입니다***
    여하간 영어로 작품을 대하니 작품이 보석같이 보입니다
    매년 시인 고은 선생님의 작품도 후보에 오르지만
    영어 작품이 적다 합니다 ***

    내내 건강히 지내십시오 *** 축하 축하 축하

  • 작성자 18.01.17 00:04

    에구, 귀하신 선생님들께서 과분히 높게 보시니 저는 부끄럽지요.
    아무 것도 아닌데요. 존경과 감사를 올립니다.

  • 18.01.18 17:54

    또 다른 영역을 봅니다
    다 이해가 안 돼도 그냥 좋습니다
    구선생님 말씀대로 되기를 저도 기다리겠습니다
    건강 하십시요

최신목록