To see the
original English message, see underneath the Korean translation.
여러분의 2013년 강정 샘명평화대행진이 성공적으로 시작했습을 믿습니다.
여기 저의 제주도에 보내는 연대 메시지를 보냅니다.
I trust your 2013 Ganjeong Grand March for Life and Peace has started off great.
Here is my solidarity message to the marchers and the people of Jeju Island.
대양이 여러분의 섬을 보호하기위해 평화로운 길을 취하는 것을 칭찬하길
대양이 여러분께 지혜와 풍부함을 제공하길.
대양이 고통많은 세계를 차분히 가라앉히길.
대양이 여러분을 보호하고 여러분이 승리하도록 돕길
대양이 제주와 오키나와를 연대로 연결시키길.
H.요시가와
오키나와 생물 다양성 시민넷워크 Citizens' Network for Biodiversity in Okinawa
듀공 구하기 캠페인 센터 Save the Dugong Campaign Center
_______________________________________________________
Original English message
May the Ocean praise you for taking the peaceful paths to protect your island
May the Ocean provide you with wisdom and plenty
May the Ocean calm the troubled world
May the Ocean protect you and help you prevail
May the Ocean connect Jeju and Okinawa forever in solidarity
H. Yoshikawa
Citizens' Network for Biodiversity in Okinawa
Save the Dugong Campaign Center
(출처: 오키나와 아웃리치/ 오사무 마키시, 사진 작가, 오키나와 헤노코 오우라만)
(출처: 재팬 포커스/ 아시아 퍼시픽 저널)