ブル-ライト ヨコハマ (블루라이트 요코하마) / 이시다 아유미 (石田あゆみ)
街の?りが とてもきれいね, ヨコハマ ブル?ライト?ヨコハマ 마찌노아까리가 도데모기레이네 요코하마 부루라이트 요코하마 아나다도 후다리 시아와세요 이쯔모노 요우니 아이노 고도바오 요코하마 부루라이트 요코하마 와다시니 구다사이 아나따까라 아루이떼모 아루이떼모 고후네노 요우니 와다시와 유레데 유레데 아나따노 우데노 나까 아시오도다께가 쯔이데 구루노요 요코하마 부루나이트 요코하마 야사시이 구찌쯔께 모우이찌도 ?いても?いても 小舟のように 아루이데모 아루이데모 고후네노 요우니 와다시와 유레떼 유레떼 아나따노 우데노나까 あなたの好きな タバコの香り ヨコハマ ブル?ライト?ヨコハマ 아나다노스끼나 다바꼬노 가오리 요꼬하마 부루나이트 요코하마 후다리노 세까이 이쯔마데모
* 이시다 아유미* -------- 1948년 3월 26일생이니 우리나이로 벌써 62이네요 1968년에 발표된 블루라이트 요코하마는 1년만에 100만장의 앨범이 팔려나간 공전의 히트곡이며 한국 중국 동남아등 아시아 각국에서 인기가 대단했기 때문에 리메이크버전 라이브버전 해적판버전 등등 셀 수 없을만큼 음반이 쏟아져 나왔고 당시 일본곡은 방송금지 였지만 이 노래는 빽판(불법 복제음반)으로 소개가 되어 70년대 중후반 유행처럼 노래가사를 한글로 적어 외웠을만큼 대단했던 곡이었죠 그 시절 블루라이트 요코하마를 모르는 청소년은 아마 없었을겁니다 자~ 다시한번 그때의 추억 속으로 들어가 보시죠. *^^* |
출처: 달빛소나타 원문보기 글쓴이: 번개도리
첫댓글 듣기 좋아여 ...ㅋㅋㅋ 고마워여 흐흐흐 ...