POPE FRANCIS ANGELUS, Seventeenth Sunday in Ordinary Time, Saint Peter's Square, Sunday 30 July 2023
Dear brothers and sisters, buongiorno! Today the Gospel tells the parable of a merchant in search of precious gemstones, who, Jesus says, “on finding one pearl of great value, went and sold all that he had and bought it” (Mt 13:46). Let us pause a little on the actions of this merchant, who first seeks, then finds and finally buys.
프란치스코 교황 삼종 기도, 연중 제17주일, 성 베드로 광장, 2023년 7월 30일
친애하는 형제자매 여러분, 안녕하십니까! 오늘 복음은 귀한 보석을 찾는 상인의 비유를 들려줍니다. 예수님께서 “그는 값진 진주를 하나 발견하자, 가서 가진 것을 모두 처분하여 그것을 샀다.” (마태 13,46) 라고 말씀하십니다. 이 상인의 행동 즉 먼저 찾고, 찾은 다음 마침내 구입하는 행동에 대해 잠시 생각해봅시다.
This man’s first action: to seek. He is an enterprising merchant, who does not stand still, but leaves his house and sets out in search of precious pearls. He does not say: “I am satisfied with the ones I have”; he looks for more beautiful ones. And this is an invitation for us not to close ourselves up in habit, in the mediocrity of those who are complacent, but to revive desire: to revive the desire, so that the desire to seek, to go on, is not extinguished; to cultivate dreams of good, to seek the newness of the Lord, because the Lord is not repetitive, He always brings newness, the newness of the Spirit; He always makes the realities of life new (cf. Rev 21:5). And we must have this attitude: to seek.
첫 째는 찾는 행동입니다. 그는 가만히 있지 않고 집을 떠나 값진 진주를 찾아 나서는 진취적인 상인입니다. 그는 "내가 가진 것으로 만족합니다."라고 말하지 않습니다. 그는 더 아름다운 것을 찾습니다. 그리고 이것은 우리 자신에 대한 초대입니다. 안주하는 사람들의 평범함 속의 습관에 자신을 가두지 말고 욕망을 되살리라는 초대입니다. 욕망을 되살려서 찾고자 하는 욕망, 앞으로 나아가고자 하는 욕망이 꺼지지 않게 하는 것입니다. 선한 꿈을 키우고 주님의 새로움을 찾는 것입니다. 주님께서는 반복적이지 않으시기 때문입니다. 주님께서는 항상 새로움을 성령의 새로움을 가져오십니다. 그분은 항상 삶의 현실을 새롭게 만드십니다. (묵시록 21,5 참조) 우리도 이 태도를 즉 찾는 태도를 가져야 합니다.
The merchant’s second action is to find. He is a shrewd person who “has a keen eye” and knows how to recognize a pearl of great value. This is not easy. Let us think, for example, of the fascinating oriental bazaars, where the stalls, full of goods, are crowded along the walls of streets full of people; or of some of the stalls one sees in many cities, full of books and various objects. Sometimes in these markets, if one stops to look closely, one can discover treasures: precious things, rare volumes that, mixed in with everything else, one does not notice at first glance. But the merchant in the parable has a sharp eye and knows how to find, he knows how to “discern” to find the pearl. This too is a teaching for us: every day, at home, on the street, at work, on holiday, we have the possibility of discerning good. And it is important to know how to find what counts: to train ourselves to recognize the precious gems of life and to distinguish them from junk. Let us not waste time and freedom on trivial things, pastimes that leave us empty inside, while life offers us every day the precious pearl of the encounter with God and with others! It is necessary to know how to recognize it: to discern in order to find it.
상인의 두 번째 행동은 발견하는 것입니다. 그는 “눈이 예리”하고 값진 진주를 알아볼 줄 아는 슬기로운 사람입니다. 이것은 쉽지 않습니다. 예를 들어, 사람들로 붐비는 거리의 벽을 따라 상품으로 가득 찬 가판대가 즐비한 매혹적인 동양의 시장을 또는 많은 도시에서 볼 수 있는 책과 다양한 물건들로 가득 찬 가판대들을 생각해봅시다. 가끔 이런 시장에서 멈춰서 자세히 살펴보면 보물을 발견할 수 있습니다. 언뜻 보면 알아차릴 수 없는 귀중하고 희귀한 물건이 여러 물건 속에 섞여있습니다. 그러나 비유에 나오는 상인은 예리한 눈으로 찾는 방법을 알고 있고, 진주를 찾기 위해 "분별"하는 방법을 알고 있습니다. 이것은 또한 우리에게 가르침이 됩니다. 매일, 집에서, 거리에서, 직장에서, 휴일에 우리는 선을 분별할 가능성을 가지고 있습니다. 그리고 중요한 것을 찾는 방법을 아는 것, 삶의 귀중한 보석을 알아차리고 쓰레기에서 보석을 구별하기 위해 스스로 훈련하는 것은 중요합니다. 삶이 우리에게 매일 하느님과 다른 이들과의 만남이라는 값진 진주를 제공하는 동안, 우리 내면을 공허하게 만드는 소소한 일과 오락에 시간과 자유를 낭비하지 맙시다. 그것을 인식하는 방법을 알아야 합니다. 그것을 찾기 위해 식별할 줄 알아야 합니다.
And the merchant’s last action: he buys the pearl. Realizing its immense value, he sells everything, he sacrifices all his goods just to have it. He radically changes the inventory of his warehouse; there is no longer anything other than that pearl: it is his only wealth, the meaning of his present and his future. This too is an invitation for us. But what is this pearl for which one can renounce everything, the one of which the Lord speaks to us? This pearl is Him: it is the Lord! Seeking the Lord and finding the Lord, encountering the Lord, living with the Lord. The pearl is Jesus: He is the precious pearl of life, to be sought, found and made one’s own. It is worth investing everything in Him because, when one encounters Christ, life changes like this, doesn’t it? Your life … you meet Christ and in this way your life changes.
그리고 상인의 마지막 행동으로 그는 진주를 삽니다. 그 엄청난 가치를 깨달은 그는 모든 것을 팔고 그것을 얻기 위해 모든 것을 희생합니다. 그는 창고의 재고를 근본적으로 바꿉니다. 그 진주 외에는 더 이상 아무것도 없습니다. 그것은 그의 유일한 재산이며 그의 현재와 미래의 의미입니다. 이것 또한 우리를 위한 초대입니다. 그러나 이 진주는, 그것 때문에 모든 것을 포기할 수 있는, 그것에 대해 주님께서 우리에게 말씀하시는 이 진주는 무엇입니까? 이 진주는 그분입니다. 주님이십니다! 주님을 찾는 것, 주님을 발견하는 것, 주님을 만나는 것, 주님과 함께 사는 것입니다. 진주는 예수님입니다. 그분은 찾고, 발견하고, 자신의 주님으로 모셔야 할 삶의 값진 진주입니다. 그분께 모든 것을 투자할 가치가 있습니다. 왜냐하면 그리스도를 만날 때 삶은 이와 같이 변화하기 때문입니다. 그렇지 않습니까? 당신의 삶이,,,,당신이 그리스도를 만나면 이렇게 당신의 삶이 바뀝니다.
Let us then resume the merchant’s three actions: seeking, finding and buying – and ask ourselves some questions. Seeking: am I searching, in my life? Do I feel fine, accomplished, am I satisfied, or do I exercise my desire for good? Am I in spiritual retirement? How many young people are in retirement! The second action, finding: do I practise discerning what is good and comes from God, knowing how to renounce what leaves me with little or nothing? Finally, buying: do I know how to spend myself for Jesus? Is He in first place for me, is He the greatest good in life? It would be nice to say to Him today: “Jesus, You are my greatest good”. Each one of you in your heart, say now: “Jesus, you are my greatest good”.
이제 상인의 세 행동 즉 찾기, 발견하기, 그리고 구매하기로 돌아가서 우리 자신에게 몇 가지 질문을 합시다. 첫째 찾기: 나의 삶에서 나는 찾고 있습니까? 나는 괜찮다고, 성취했다고 느낍니까? 나는 만족해합니까? 아니면 선을 향한 욕망이 작동하고 있습니까? 나는 영적으로 은퇴한 상태입니까? 얼마나 많은 젊은이들이 은퇴 상태입니까? 둘째 발견하기: 나는 무엇이 선한지, 무엇이 하느님으로부터 오는지 식별하고 내게 거의 또는 아무것도 남기지 않는 것을 포기할 줄 압니까? 마지막으로 구매하기: 나는 예수님을 위해 모든 것을 할 수 있습니까? 나의 삶에 그분이 첫째 자리에 계십니까? 그분이 삶의 가장 큰 선이십니까? 오늘 그분께 “예수님, 당신은 저의 가장 큰 선이십니다.”라고 말씀드리면 얼마나 좋을까요! 여러분 모두 마음속으로 말해보실까요? 자! “예수님, 당신은 저의 가장 큰 선이십니다.”
May Mary help us to seek, find and embrace Jesus with all of ourselves.
성모 마리아여, 저희를 도우셔서 저희가 찾고, 발견하고, 예수님을 온 힘을 다하여 포옹하게 하소서!