|
|
Çin ve Rusya, İran’ı neden yalnız bıraktı?Why did China and Russia leave Iran alone?
Time Subtitle Machine Translation
1s Our ... our experts 우리 ... 우리 전문가들은
3s are working at Bushehr at the moment. 현재 부셰르에서 일하고 있습니다.
6s 250 people and more on secondment. The total number could be as high as 600. 파견 인력은 250명 이상입니다. 총 숫자는 600명에 달할 수도 있습니다.
13s And we're not leaving. 그리고 우리는 떠나지 않을 것입니다.
16s Isn't that support? 그게 지원이 아니냐?
19s Besides, 게다가
21s Iran did not request any other support-- 이란은 다른 지원을 요청하지 않았습니다.
25s When war came knocking on Iran's door, eyes immediately turned to its allies. 전쟁이 이란의 문을 두드리자, 이란의 시선은 즉시 동맹국으로 향했습니다. 특히 수년간 전략적 파트너십을
29s A step was expected from friends, especially Russia, which has been emphasizing 강조해 온 러시아를 비롯한 친구 국가들로부터 이러한 조치가 기대되었습니다
33s strategic partnership for years. .
35s But the response from the Kremlin was far from meeting Tehran's expectations. 하지만 크렘린의 반응은 테헤란의 기대에 미치지 못했습니다.
40s Putin drew attention not to the military support Iran was expecting, but to the 푸틴은 이란이 기대하는 군사적 지원이 아닌,
44s Russian technicians working at this city's nuclear power plant. 이 도시의 원자력 발전소에서 일하는 러시아 기술자들에게 주목했습니다.
47s Where are your friends when war comes knocking on your door? 전쟁이 문을 두드릴 때 친구들은 어디에 있나요?
52s This is the phrase that keeps being repeated in government buildings in the 이는 이란 수도 테헤란의 정부 건물에서 계속 반복해서 나오는 문구입니다
56s Iranian capital Tehran. The country has recently found itself directly involved . 이 나라는 최근
1:01 in a war. 전쟁에 직접 연루되었습니다.
1:01 What began with Israeli air strikes, American bombings and the targeting of 이스라엘의 공습, 미국의 폭격, 핵 인프라에 대한 공격으로 시작된 일이 이제는 이 나라 역사상
1:06 nuclear infrastructure has turned into the biggest external threat in the 가장 큰 외부 위협으로 변했습니다
1:10 country's history. .
1:11 But what is striking these days is that Iran is virtually alone on the 하지만 요즘 눈에 띄는 점은 이란이 사실상 전장에서 홀로 서 있다는 것입니다
1:15 battlefield. Neither its proxy powers nor its strategic partners provided the . 대리인이나 전략적 파트너 모두
1:20 necessary support. 필요한 지원을 제공하지 않았습니다.
1:21 In particular, the two great powers, Russia and China, have either remained 특히 러시아와 중국이라는 두 강대국은
1:25 silent or made cautious statements. 침묵을 지키거나 신중한 성명을 내놓았습니다.
1:28 But Iran did not only show friendship in words while Russia was fighting. 하지만 러시아가 싸우는 동안 이란은 말로만 우정을 보여준 것은 아니었습니다.
1:33 It sent thousands of Shahed-type kamikaze drones to Moscow during the Ukraine 우크라이나 전쟁 당시에는 수천 대의 샤헤드형 가미카제 드론을 모스크바로 파견하여
1:37 War, providing logistical and technical support in defiance of Western sanctions. 서방의 제재에도 불구하고 물류 및 기술 지원을 제공했습니다.
1:42 In other words, when Russia was struggling on the front line, Iran came to its 즉, 러시아가 최전선에서 고전하고 있을 때 이란이
1:46 aid. But now the roles have changed and Moscow has fallen into a deep silence. 도와주었습니다. 하지만 이제 역할이 바뀌었고 모스크바는 깊은 침묵에 빠졌습니다.
1:50 And what did China, the world leader, do in the meantime? It has not even 그러면 세계를 선도하는 중국은 그동안 무엇을 했을까?
1:54 signaled any military assistance to Iran. 이란에 대한 군사적 지원 신호조차 보내지 않았습니다.
1:56 For this reason, some voices in Tehran have begun to underline the loneliness 이러한 이유로 테헤란의 일부 사람들은 사람들이 겪고 있는 외로움을 강조하기 시작했습니다
2:01 that is being experienced. .
2:02 In the Iranian public opinion, the rhetoric of friendship between China and 이란 여론에서는 중국과
2:06 Russia is not reciprocated on the ground, There is a growing discomfort that the 러시아의 우호적인 수사가 현실에서는 제대로 반영되지 않고 있다.
2:10 main priority of these countries in their relations with Tehran is economic gain. 이들 국가가 테헤란과의 관계에서 가장 우선시하는 것이 경제적 이익이라는 점에 대한 불편함이 점점 커지고 있다.
2:15 Take, for example, the following comments made on a program on Iranian state television. 예를 들어, 이란 국영 텔레비전 프로그램에서 나온 다음과 같은 논평을 살펴보겠습니다.
2:20 This is not just about Iran now. It's no longer about that. It's gone beyond that. 이는 이제 이란에 대한 문제만은 아닙니다. 이제는 그게 문제가 아닙니다. 그 이상이에요.
2:25 It's global. This is about the world. This is about the world. 글로벌해요. 이것은 세상에 관한 것입니다. 이것은 세상에 관한 것입니다.
2:28 It's always been global. But now it's proven beyond any reasonable doubt for 그것은 항상 글로벌했습니다. 하지만 지금은
2:32 anyone might still have an ounce of doubt that the United States is governed by 미국이 미친 사람들에 의해 통치되고 있다는 사실에 대해 의심할 여지가 전혀 없다는 것이 증명되었습니다
2:37 mad men. Mad men who have no regard for anyone, not even the citizens of the . 미국 시민조차도 존중하지 않는 미친 사람들입니다
2:41 United States. .
2:43 At the beginning of the year, Putin and Iranian President Pezeshkian met in the 올해 초, 푸틴 대통령과 이란의 페제시키안 대통령은 크렘린에서 회담을 갖고 전략적 협정을 통해
2:48 Kremlin and crowned their partnership against the US-led world order with a 미국 주도의 세계 질서에 대항하는 협력 관계를 강화했습니다
2:52 strategic agreement. But with the latest Israeli and American airstrikes, . 하지만 최근 이스라엘과 미국의 공습으로
2:57 tensions have reached a peak and Tehran finds itself vulnerable in the shadow of 긴장은 최고조에 달했고 테헤란은 이러한 협력 관계의 그늘에서 취약한 처지에 놓였습니다
3:02 this partnership. .
3:03 In his meeting with Iranian Foreign Minister Arakchi, Putin condemned the 푸틴 대통령은 이란 외무장관 아라크치와의 회담에서
3:08 Israeli attacks, but made no mention of military support. 이스라엘의 공격을 비난했지만 군사적 지원에 대해서는 언급하지 않았습니다.
3:11 On the contrary, he sought a way out by saying let's think together how to get 오히려 그는 "이 상황을 어떻게 극복할 수 있을지 함께 생각해 보자"며 탈출구를 모색했습니다
3:15 out of this situation. .
3:16 In fact, these statements showed that the military solidarity Tehran was 사실, 이러한 성명은 테헤란이 기대했던 군사적 연대가
3:21 expecting had been replaced by diplomatic wishes. 외교적 희망으로 대체되었음을 보여주었습니다.
3:24 On the ground, however, things were tougher than they seemed. The Iranian 하지만 실제 상황은 보기보다 훨씬 더 힘들었습니다. 이란
3:28 leadership was facing a life-threatening situation. 지도부는 생명이 위협받는 상황에 직면했습니다.
3:31 Israeli airstrikes, American intervention and Trump's calls for regime change 이스라엘의 공습, 미국의 개입, 트럼프의 정권 교체 요구로
3:36 have backed Tehran into a corner. 테헤란은 궁지에 몰렸습니다.
3:38 In this process, one of its most trusted allies, Russia, did not provide 이 과정에서 가장 신뢰하는 동맹국 중 하나인 러시아는
3:42 military support. 군사적 지원을 제공하지 않았습니다.
3:43 This picture officially reveals that Iran has not received the kind of 이 사진은 이란이 기대했던 종류의 연대를 받지 못했다는 것을 공식적으로 보여줍니다
3:47 solidarity it was expecting. In Syria, they sustained the Assad regime together, . 시리아에서 그들은 아사드 정권을 함께 지탱했습니다.
3:52 As I have already mentioned, Iran sent ammunition and thousands of drones to 앞서 언급했듯이 이란은 우크라이나 전쟁 당시 러시아에 탄약과 수천 대의 드론을 보냈습니다
3:56 Russia during the war in Ukraine. .
3:58 However, while Tehran was under heavy attacks, Moscow merely stood by and watched. 그러나 테헤란이 맹렬한 공격을 받는 동안, 모스크바는 단지 방관만 했습니다.
4:04 At the same time, Russia is saying that if the regime is toppled or Khamenei is 동시에 러시아는 정권이 전복되거나 하메네이가
4:08 assassinated, there will be dire consequences. 암살당하면 끔찍한 결과가 초래될 것이라고 말하고 있습니다.
4:11 So this silence officially calls into question how sustainable the current 따라서 이러한 침묵은 위기 상황에서 현재의 전략적 파트너십이 얼마나 지속 가능한지에 대한 의문을 공식적으로 제기합니다
4:16 strategic partnership is in a crisis. .
4:18 According to Nikolay Kozhanov of Qatar University, Iran could seek Russia's 카타르 대학의 니콜라이 코자노프에 따르면, 이란은 미국에 대한 보복에 있어 러시아의 지원을 요청할 수도 있다
4:23 support in retaliating against the United States. But Moscow would never agree. . 하지만 모스크바는 결코 동의하지 않았습니다.
4:27 And that's what happened. The Iranian Foreign Ministry spokesperson said at the 그리고 그 일이 일어났습니다. 이란 외무부 대변인은
4:32 time that they had clear expectations from Russia based on the strategic agreement. 당시 전략적 협정에 근거해 러시아로부터 명확한 기대를 갖고 있다고 말했습니다.
4:37 But Russia, still fighting against Ukraine and vulnerable to Western sanctions, 하지만 여전히 우크라이나와 전쟁 중이고 서방의 제재에 취약한 러시아는
4:43 is not willing to risk war for Iran, 이란과 전쟁을 벌일 의향이 없습니다.
4:45 moreover, it wants to preserve its volatile relationship with Israel and its 더욱이 러시아는 이스라엘과의 불안정한 관계와
4:49 ties with Trump. 트럼프와의 관계를 유지하고 싶어합니다.
4:50 For Iran, this behavior is neither new nor surprising. 이란의 경우, 이런 행동은 새롭거나 놀라운 일이 아니다.
4:53 After October 7, Tehran received Su-35 fighter jets and Mi-28 attack helicopters 10월 7일 이후 테헤란은 러시아로부터 Su-35 전투기와 Mi-28 공격 헬리콥터를 수령했으며
4:59 from Russia, It announced an order for S-400 air defense systems and training jets. , S-400 방공 시스템과 훈련용 제트기 주문을 발표했습니다.
5:04 But all it got were Yak-130 training planes. Last year, Israel destroyed 하지만 얻은 것은 Yak-130 훈련기뿐이었습니다. 작년에 이스라엘은
5:10 Russian-made S-300 air defense systems in Iranian hands. This paved the way for 이란이 보유한 러시아산 S-300 방공 시스템을 파괴했습니다. 이로 인해
5:16 Israel to launch airstrikes in Iran in the near future. 이스라엘은 가까운 미래에 이란에 공습을 가할 수 있는 길이 열렸습니다.
5:21 For its part, Russia has not sent new S-300s in the months since they were destroyed. 러시아는 S-300이 파괴된 이후 몇 달 동안 새로운 S-300을 보내지 않았습니다.
5:27 In the last meeting, Arakchi asked Putin for support for both new air defense 지난 회의에서 아라크치는 푸틴에게 새로운 방공
5:31 systems and the reconstruction of nuclear energy infrastructure. 시스템과 핵 에너지 인프라 재건에 대한 지원을 요청했습니다.
5:35 And what was Putin's response? He said that Iran's interest in Russian weapons 푸틴의 반응은 어땠나요? 그는 이란의 러시아 무기에 대한 관심이
5:40 had waned and that Iran had not made any new requests. 줄어들었으며 이란이 새로운 요청을 하지 않았다고 말했습니다.
5:43 And so Tehran saw once again how distant its allies can be in a crisis. 그리고 테헤란은 위기 상황에서 동맹국들이 얼마나 소외될 수 있는지 다시 한번 확인했습니다.
5:49 Iran was left alone when it needed Russia's help the most. But they are not the 이란은 러시아의 도움이 가장 필요할 때 홀로 방치되었습니다. 하지만 그들은
5:54 first partners the Kremlin has abandoned. 크렘린이 버린 최초의 파트너는 아니다.
5:57 It is still remembered how, during the periods in 2020 and 2023 when Azerbaijan 2020년과 2023년에 아제르바이잔이 나고
6:01 dealt heavy blows to Armenia in Nagorno-Karabakh, Russia, despite having a 르노카라바흐에서 아르메니아에 심한 타격을 가했을 때, 러시아는
6:06 mutual defense pact with Armenia, could not bring itself to fire even a single shot. 아르메니아와 상호방위조약을 맺었음에도 불구하고 단 한 발의 총도 쏘지 못했던 일이 아직도 기억되고 있습니다.
6:11 The rupture that started that day resulted in Yerevan turning its face towards 그날 시작된 단절로 인해 예레반은 서쪽으로 방향을 바꾸게 되었습니다
6:15 the West. A similar picture played out in Syria last year. . 작년 시리아에서도 비슷한 일이 일어났습니다.
6:18 When Bashar al-Assad was overthrown, Putin's only offer was asylum. 바샤르 알 아사드가 축출되었을 때, 푸틴이 제안한 유일한 것은 망명이었습니다.
6:22 As GZT, we have already told the last moments of Assad's escape from Syria to GZT는 이미 아사드가 시리아에서 러시아로 탈출하는 마지막 순간을
6:27 Russia with three-dimensional modeling. 3차원 모델링을 통해 전달했습니다.
6:29 If you are curious about what happened in those days, you can watch the video. 그 당시에 무슨 일이 있었는지 궁금하다면 영상을 시청해보세요.
6:34 Now let's refresh our memories. During the war between the opposition and the 이제 기억을 되살려보겠습니다. 반대파와 아사드 정권 사이의 전쟁 동안
6:39 Assad regime, Moscow deployed its air defense systems in Syria. , 모스크바는 시리아에 방공 시스템을 배치했습니다.
6:43 But the same Russia turned a blind eye to Israeli attacks on Iranian militias 하지만 러시아는 시리아 내 이란 민병대에 대한 이스라엘의 공격에는 눈을 감았습니다
6:48 inside Syria. Moreover, it did not even deploy its defense systems in general. . 게다가 전반적인 방어 시스템도 구축하지 않았다.
6:53 Tehran kept silent about this attitude due to common interests. But events on 테헤란은 공통의 이익 때문에 이러한 태도에 대해 침묵을 지켰습니다. 하지만 현장에서 벌어지는 일들은
6:57 the ground had already begun to question Russia's position. 이미 러시아의 입장에 의문을 제기하기 시작했습니다.
7:01 Today, instead of offering military support to Iran, it is offering to 오늘날 이란은 군사적 지원을 제공하는 대신,
7:04 de-escalate the situation. 상황 완화를 제안하고 있습니다.
7:06 Last week, Trump even ridiculed Putin, suggesting that Putin had offered to 지난주 트럼프는 푸틴을 조롱하며 푸틴이 중재를 제안했다고 주장하기도 했습니다
7:11 mediate. Look what he said. . 그가 뭐라고 했는지 보세요.
7:13 Russia-Ukraine thing is so stupid. This would never have happened if I was president. 러시아-우크라이나 관계는 정말 멍청하네요. 제가 대통령이었다면 이런 일은 절대 일어나지 않았을 겁니다.
7:18 You guys agree with that, don't you? It would've never happened, if I were president. 여러분들도 그 의견에 동의하시죠? 내가 대통령이었다면 그런 일은 절대 일어나지 않았을 겁니다.
7:22 Putin would've never done it. I spoke to him yesterday and he said-- 푸틴이라면 절대 그런 짓을 하지 않았을 거예요. 어제 그 사람과 통화했는데,
7:26 He actually offered to help mediate. I said, "Do me a favor 그는 실제로 중재를 돕겠다고 제안했어요. "부탁 하나 드릴게요. 당신
7:29 Mediate your own. Let's mediate Russia first, okay? 스스로 중재해 주세요. 러시아를 먼저 중재하자고요, 알겠어요?" 라고
7:33 I said, "Vladimir, let's mediate Russia first. You can worry about this later." 말했죠. "블라디미르, 러시아를 먼저 중재하자고요." 이 문제는 나중에 걱정하셔도 됩니다."
7:37 Putin, on the other hand, said they were not seeking mediation. 반면 푸틴은 중재를 모색하지 않는다고 밝혔습니다.
7:40 In no way, and I want to emphasize this, do we have a desire to take on a 강조하고 싶은 것은, 우리는 중재 역할을 맡을 생각이 전혀 없다는 것입니다.
7:45 mediation role. We are only suggesting ideas. 우리는 단지 아이디어를 제시할 뿐입니다.
7:48 And if these ideas prove to be appealing to both sides, then we would be nothing 만약 이러한 아이디어들이 양측 모두에게 매력적으로 보인다면, 우리는
7:54 but pleased to see such a development take place. 그러한 발전이 일어나는 것을 보고 기뻐할 것입니다.
7:58 For Iran, without military assistance, this picture points to a dark future. 군사적 지원이 없는 이란에게 이러한 상황은 어두운 미래를 시사합니다.
8:03 Becoming more isolated and more dependent on Russia and China. 더욱 고립되고 러시아와 중국에 더욱 의존하게 될 것입니다.
8:07 Tino Sanandaji of the Stockholm School of Economics points to a common criticism 스톡홀름 경제대학의 티노 사난다지는 이란에서 공통적으로 제기되는 비판을 지적합니다
8:12 in Iran. Russia and China are not real allies. . 러시아와 중국은 진정한 동맹국이 아닙니다.
8:16 They use Iran's isolation to get access to cheap resources. The weapons they 그들은 이란의 고립을 이용하여 값싼 자원에 접근합니다. 그들이
8:20 sell are either of poor quality or not delivered properly. 판매하는 무기는 품질이 좋지 않거나 제대로 납품되지 않습니다.
8:23 On the other hand, the prospect of the war raising oil prices played into 한편, 전쟁으로 인한 유가 상승 가능성은
8:27 Russia's hands. 러시아의 손에 놀아났습니다.
8:28 This is because a short- to medium-term oil price increase gives Russia foreign 단기 및 중기적인 유가 상승은 러시아에 외환과 책략의 여지를 제공하기 때문입니다.
8:32 exchange and room to maneuver. -
8:34 But whether the gains will be permanent depends on how strictly the West 그러나 이러한 이득이 영구적일지는 서방이 유가 상한선을 얼마나 엄격하게
8:39 enforces the price ceiling and whether Iran survives, whether higher prices will 시행하는지, 그리고 이란이 살아남을 수 있는지, 그리고 유가 상승이 러시아의 미래를
8:45 distort demand. 왜곡할 수 있는지에 달려 있습니다. 수요는
8:46 But Russia is still in the middle of a war. This also needs to be recognized. 있지만, 러시아는 여전히 전쟁 중이라는 점을 인지해야 합니다. 이 또한 인정해야 합니다.
8:51 For Moscow, every new weapon system sent to Iran means one less resource on the 모스크바에게 이란에 새로운 무기 체계가 공급될 때마다 우크라이나 전선의 자원이 하나 줄어드는 것을 의미합니다
8:56 Ukrainian front. .
8:58 With the end of spring and the beginning of summer, the Russian army has 봄이 끝나고 여름이 시작되면서 러시아군은
9:01 increased its offensive tempo in Ukraine. 우크라이나에서의 공격 속도를 높였습니다.
9:03 In other words, Moscow is wary of being dragged into a direct conflict in the 다시 말해, 모스크바는 중동에서 직접적인 분쟁에 휘말리는 것을 경계하고 있습니다
9:07 Middle East, especially since it has been focusing all its attention on the war . 특히 지난 3년간 우크라이나 전쟁에 모든 관심을 집중해 온 러시아로서는 더욱 그렇습니다
9:10 in Ukraine for the last three years. .
9:12 Moreover, providing military assistance to Iran could upset the delicate 더욱이 이란에 군사 지원을 제공하는 것은
9:16 diplomatic balance Moscow is trying to establish with the United States. 모스크바가 미국과 구축하려는 미묘한 외교적 균형을 깨뜨릴 수 있습니다.
9:20 The strategic partnership agreement between Iran and Russia also does not oblige 이란과 러시아 간의 전략적 동반자 협정은
9:24 Moscow to provide direct defense support to Tehran. 모스크바가 테헤란에 직접적인 방위 지원을 제공할 의무를 부과하지 않습니다.
9:28 On the other hand, the prospect of regime change in Iran is one of the biggest 한편, 이란의 정권 교체 가능성은 러시아에게 가장 큰 위협 중 하나입니다
9:32 threats for Russia. This goal is now openly expressed also for Israel. . 이러한 목표는 이제 이스라엘에게도 공개적으로 표명되었습니다.
9:36 If this were to happen one day, and if the incoming leadership had a very 만약 언젠가 이런 일이 발생하고, 새로운 지도부가
9:40 different worldview from the current one, Moscow would be forced to take a very 현 지도부와 매우 다른 세계관을 가지고 있다면, 모스크바는 매우
9:44 different approach, After the collapse of the Assad regime, it will lose another 다른 접근 방식을 취해야 할 것입니다. 아사드 정권 붕괴 이후, 모스크바는 중동에서 또 다른 중요한 동맹국을 잃게 될 것
9:48 important ally in the Middle East. -
9:50 And this would be a huge loss not only for regional but also for global 입니다. 그리고 이는… 지역 전략뿐 아니라 세계 전략에도 막대한 손실입니다
9:55 strategy. In his recent speech, Putin emphasized that Iran's right to peaceful . 푸틴 대통령은 최근 연설에서 이란의 평화적
10:01 nuclear activities and Israel's unconditional demand for security must be respected. 핵 활동 권리와 이스라엘의 무조건적인 안보 요구가 존중되어야 한다고 강조했습니다.
10:07 In other words, Moscow seeks to balance the interests of both sides. But where 다시 말해, 모스크바는 양측의 이익 균형을 추구합니다. 그렇다면
10:12 does China fit in? 중국은 어디에 관여할 수 있을까요?
10:13 After the Israeli strikes, all eyes turned to Beijing, Tehran's longtime friend. 이스라엘의 공습 이후 모든 시선은 테헤란의 오랜 친구인 베이징으로 쏠렸습니다.
10:19 Because one of its closest partners was being bombed. 가장 가까운 동맹국 중 하나가 폭격을 당했기 때문입니다.
10:22 China did not delay its reaction, but at least verbally. Immediately after the 중국은 대응을 미루지 않았지만, 적어도 구두로는 대응했습니다.
10:27 events, Foreign Minister Wang Yi met with his Iranian counterpart Arakchi. 사건 직후 왕이 외교부장은 이란 외교부장 아라크치와 회담했습니다.
10:31 What was stated in the meeting was a clear condemnation of Israel's violation of 회담에서 언급된 것은 이스라엘이
10:36 Iran's sovereignty, security and territorial integrity. 이란의 주권, 안보, 영토 보전을 침해한 것을 명백히 규탄하는 것이었습니다.
10:40 Although the Chinese side condemned the attacks, it kept repeating the usual 중국은 공격을 규탄하면서도
10:43 diplomatic patterns. For example, "let's de-escalate tensions, let's have a dialog". "긴장을 완화하고 대화를 하자"는 등 통상적인 외교 행보를 반복했습니다.
10:48 But it offered no concrete support. In fact, China claims to be a global power 하지만 구체적인 지지는 제시하지 않았습니다. 오히려 중국은 미국에 도전하는 세계 강대국이라고 주장하며
10:53 challenging the US. It wants to be a more influential actor in world politics. , 세계 정치에서 더 영향력 있는 행위자가 되고 싶어 합니다.
10:57 It is fed up with the existing order and seeks to build an alternative world. 기존 질서를 타파하고 대안적인 세계를 구축하고자 합니다.
11:01 Iran is an important actor in this regard. 이란은 이러한 측면에서 중요한 행위자입니다. 이란은
11:04 It represents a strategic link in China's Belt and Road Initiative. 중국의 일대일로(一帶一路) 구상에서 전략적 연결 고리 역할을 합니다. 2023년에는 러시아와 중국이
11:09 It also became a full member of the Shanghai Cooperation Organization, led by 주도하는 상하이협력기구(SCO)의 정회원이 되었으며,
11:13 Russia and China, in 2023. -
11:14 It even participated in joint military exercises with China and Russia in this 올해 오만만에서 열린 해상안보벨트 2025 훈련에서 중국과 러시아와 함께 합동 군사훈련에도 참여했습니다
11:20 year's Maritime Security Belt 2025 exercises in the Gulf of Oman. .
11:24 Despite all this, it has refused to provide military support or directly 그럼에도 불구하고 이란은
11:29 intervene in Iran in the current process. 현재 진행 중인 과정에서 군사 지원을 제공하거나 이란에 직접 개입하는 것을 거부해 왔습니다.
11:31 There is no threat of sanctions against Israel, no military deterrence, no 이스라엘에 대한 제재 위협도, 군사적 억제력도,
11:36 diplomatic pressure that is deeply felt on the ground. 현장에서 깊이 감지되는 외교적 압력도 없습니다.
11:40 Only balanced statements to calm Tehran, not to provoke America and not to 테헤란을 진정시키고, 미국을 자극하지 않으며, 이스라엘과의 관계를 악화시키지 않기 위한 균형 잡힌 발언만 있을 뿐입니다
11:45 worsen relations with Israel. According to China expert Jude Blanchette of the . 랜드 연구소의 중국 전문가 주드 블랑셰트는
11:50 RAND think tank, -
11:52 Beijing has neither the diplomatic capacity nor the courage to manage such a 베이징이 이처럼 빠르게 변화하고 폭발적인 환경을 관리할 외교적 역량도, 용기도 부족하다고 지적합니다
11:56 rapidly evolving and explosive environment. .
11:59 This is why China prefers to remain a measured and cautious actor. 이것이 바로 중국이 신중하고 신중한 행위자로 남아 있기를 선호하는 이유입니다.
12:03 According to Zhu Feng, Professor of International Relations at Nanjing 난징대학교 국제관계학과 주펑 교수에 따르면
12:07 University, China's main concern is economic stability. , 중국의 가장 큰 관심사는 경제적 안정입니다.
12:10 Any instability in the Middle East threatens China's trade and energy security. 중동의 불안정은 중국의 무역 및 에너지 안보를 위협합니다.
12:15 Therefore, the Iran-Israel conflict is a big risk for Beijing. 따라서 이란-이스라엘 분쟁은 베이징에 큰 위험입니다.
12:19 When the Iranian parliament proposed closing the Strait of Hormuz, China 이란 의회가 호르무즈 해협 봉쇄를 제안했을 때 중국은
12:24 immediately opposed it. 즉시 반대했습니다.
12:25 Foreign Ministry spokesperson Guo Jiakun emphasized that the international 궈지아쿤 중국 외교부 대변인은
12:30 community must step in to prevent regional conflicts from damaging the global economy. 지역 분쟁이 세계 경제에 악영향을 미치지 않도록 국제 사회가 개입해야 한다고 강조했습니다.
12:35 According to a 2024 US Department of Energy report, between 80% and 90% of 2024년 미국 에너지부 보고서에 따르면 이란 석유 수출의 80%에서 90%가
12:41 Iran's oil exports go to China. That is about 1.2 million barrels. China 중국으로 향합니다. 이는 약 120만 배럴에 해당합니다. 중국은
12:46 desperately needs this energy flow to sustain its industrial production. 산업 생산 유지를 위해 이러한 에너지 흐름이 절실히 필요합니다.
12:52 And the oil already passes through Hormuz. So China's footprint in the Middle 그리고 석유는 이미 호르무즈 해협을 통과하고 있습니다. 따라서 중국의 중동 영향력은
12:56 East is commercial, not military. 군사적 영향력이 아닌 상업적 영향력입니다.
12:58 Until now, China's tendency to remain neutral in conflicts has been explained by 지금까지 중국이 분쟁에서 중립을 유지하는 경향은
13:02 its stability-first foreign policy approach. 안정을 우선시하는 외교 정책으로 설명되어 왔습니다.
13:05 By staying away from hot conflicts, Beijing has tried to manage global crises 중국은 분쟁에 적극적으로 개입하지 않음으로써 가능한 한 대화를 통해 세계적 위기를 관리하려고 노력해 왔습니다
13:09 through dialog as much as possible. .
13:12 However, potential conflict scenarios around the world have begun to question 그러나 전 세계적으로 잠재적인 분쟁 시나리오들이
13:16 the sustainability of this approach. 이러한 접근 방식의 지속가능성에 의문을 제기하기 시작했습니다.
13:18 It seems inevitable that if China is dragged into a similar security crisis in 중국이 앞으로 유사한 안보 위기에 휘말릴 경우
13:23 the future, it will demand support from its own allies. , 동맹국들의 지원을 요구할 것은 불가피해 보입니다.
13:27 As a result, China and Russia, with whom it has built a strategic partnership 결과적으로, 수년간 전략적 파트너십을 구축해 온 중국과 러시아는
13:31 for years, were not on the ground when Iran was hit. This war has once again 이란 공격 당시 현장에 없었습니다. 이번 전쟁은
13:35 reminded Iran of a painful reality: loneliness. 이란에게 고통스러운 현실, 즉 외로움을 다시 한번 상기시켰습니다.
13:37 Although it has been suggested that Russia and China may have adopted a 러시아와 중국이 관망 전략을 취했을 가능성이 제기되었지만
13:41 wait-and-see strategy, these attacks have set Iran back considerably. , 이러한 공격은 이란에게 상당한 후퇴를 초래했습니다.
13:46 However, it must be recognized that Russia and China, although they did not 그러나 러시아와 중국은
13:50 provide military support during the war, have so far transferred both weapons 전쟁 중 군사적 지원을 제공하지는 않았지만, 지금까지
13:54 and technology to Iran. 이란에 무기와 기술을 제공했다는 점을 인정해야 합니다.
13:56 According to a report by the Stockholm International Peace Research Institute, 스톡홀름 국제 평화 연구소 보고서에 따르면,
13:59 Russia is the only other country that has supplied Iran with weapons in the last 러시아는 지난 10년 동안 이란에 무기를 공급한 유일한 국가입니다
14:03 10 years. .
14:04 According to a recent report, Iran has ordered thousands of tons of missile fuel 최근 보고서에 따르면 이란은 중국에 수천 톤의 미사일 연료를 주문했습니다
14:09 from China. The material is ammonium perchlorate. . 이 연료는 과염소산암모늄으로,
14:13 This is one of the most critical components used in solid-fuel ballistic missiles. 고체 연료 탄도 미사일에 사용되는 가장 중요한 부품 중 하나입니다.
14:18 The amount reaching Iran is enough to power hundreds of short-range missiles. 이란에 도달하는 양은 수백 발의 단거리 미사일에 동력을 공급하기에 충분합니다.
14:23 On the other hand, Israel's ally, the United States, stood firmly behind Tel 반면 이스라엘의 동맹국인 미국은 텔아비브를 굳건히 지지했습니다
14:27 Aviv. With this picture, Washington is showing the other countries in the region. . 워싱턴은 이 장면을 통해 역내 다른 국가들을 겨냥하고 있습니다.
14:32 The price of confrontation with America is very high. 미국과의 대립은 매우 큰 대가를 치르게 합니다.
14:37 In fact, we should not only blame Russia and China. There is also the Iranian 사실, 우리는 러시아와 중국만을 비난해서는 안 됩니다. 이란의 문제도 있습니다
14:41 dimension. It has been pushing nuclear all this time. This has led to its . 이란은 이 기간 내내 핵 개발을 추진해 왔습니다. 이는
14:44 isolation in the international arena. 국제 사회에서 고립되는 결과를 초래했습니다.
14:47 Thus, the country has failed to build a collective security architecture. At the 결국 이란은 집단 안보 체제 구축에 실패했습니다.
14:51 same time, they invested heavily in ballistic missiles and drones. 동시에 탄도 미사일과 드론에는 막대한 투자를 했지만,
14:55 But they neglected the air force. The indigenous aircraft they developed were 공군은 소홀히 했습니다. 자국산 항공기는
15:00 more of a showpiece. The investment in ballistic missiles was more because they 전시용에 가까웠습니다. 탄도 미사일에 투자한 이유는
15:06 were more difficult to intercept than fighter jets. 전투기보다 요격이 더 어렵기 때문이었습니다.
15:10 They didn't risk reaching Israel with airplanes. Because they might not even get there. 그들은 비행기로 이스라엘에 도달하는 위험을 감수하지 않았습니다. 심지어 그곳에 도착하지 못할지도 모르기 때문입니다.
15:16 In other words, Iran's recent crisis has brought into question the extent to 다시 말해, 최근 이란의 위기는
15:20 which strategic partnerships are reciprocated on the ground. 전략적 파트너십이 지상에서 어느 정도까지 상호 보완적인지에 대한 의문을 제기했습니다.
15:24 While Russia and China chose to prioritize diplomatic discourse and economic 러시아와 중국은 군사적 개입보다 외교적 담론과 경제적 이익을 우선시하는 반면
15:28 interests over military engagement, Iran was left alone on the ground. This may , 이란은 지상에서 홀로 남겨졌습니다. 이는
15:33 raise new questions about Iran's security architecture and foreign policy strategy. 이란의 안보 체제와 외교 정책 전략에 대한 새로운 의문을 제기할 수 있습니다.
15:43 When war came knocking on Iran's door, eyes immediately turned to its allies. 전쟁이 닥쳤을 때 이란의 문턱에 다다른 푸틴 대통령은 곧바로 동맹국으로 눈을 돌렸습니다.
15:47 A step was expected from friends, especially Russia, which has been emphasizing 우방국, 특히 수년간 전략적 파트너십을 강조해 온 러시아의 조처가 예상되었습니다
15:51 strategic partnership for years. .
15:53 But the response from the Kremlin was far from meeting Tehran's expectations. 그러나 크렘린궁의 반응은 테헤란의 기대에 미치지 못했습니다.
15:57 Putin did not provide the military support Iran was expecting... 푸틴 대통령은 이란이 기대했던 군사적 지원을 제공하지 않았습니다.
https://www.youtube.com/watch?v=0vIPzFhfU2o
|
|
