The Korea soccer team made it to reach the second round in the 2002 FIFA World Cup.(그러기를 희망합니다...*^^*)
16 강은 보통 2 Round라 합니다...*^^*
Round(도는,둥근,회전하는)가 나온김에 Round에 관한 재밌는 표현..*^^*
미국 녀석들이 같이 술집에 가서 맥주를 먹을때..
녀석들이 가끔 하는 말이 있다.
Brian: Let's go for a drink..JIN.(술 먹으러 가자..쨔샤..!)
JIN:Sure,hit the road.man.(좋아..*^^*. 언능 가자!)
Brian: I'm gonna buy one round.
(내가 한 병 사지!- 진짜 한병임ㅠ.ㅠ)
JIN:Oh..you are? (오...그래?)
Brain:Totally.(당근이쥐.)
JIN: All right. I'll buy another round.
(좋아. 내가 그럼 또 한병 사쥐..*^^*)
Round의 뜻이 [둥근, 도는, 회전하는] 이라고 볼때,
미국넘들의 개념은 테이블에 앉은 녀석들에게 한병씩
돌리겠다는 느낌으로 이해하면 되겠다...*^^*.
보통 Around 와 Round로 간단히 구별 할 수 있는데..
Around는 정지 상태에서 쓰이고, Round는 동적인 느낌으로
이해해 주면 되겠다. 미국에서는 Around가 더 많이 쓰인다.
Go around the world(세계 일주 하다)
그럼 좋은 하루...즐거운 하루!
--------------------- [원본 메세지] ---------------------
넘 궁금한게 있는데요...
한국 16강에 들다!!!를 영어로 하면 어떻게 될까요???
16강을 어떻게 표현해야할지 모르겠네요~~~ ^^;;; 가상해서...
The Korea team pass a preliminary match in World-cup soccer.이라고 우선 영작했는데... 좀... 16강이 몰까요???
알려주세요!!! *^^*