|
일요일의 BBC 가십 | |
|
Real Madrid hope to sign Arsenal's Cesc Fabregas after conceding defeat in their pursuit of Cristiano Ronaldo. (News of the World)
크리스티아누 호날두에 대한 러브콜의 실패를 마지못해 인정한 레알 마드리드는 아스날의 세스크 파브레가스를 영입하고 싶어합니다.
Manchester United have bid £20m for Tottenham striker Dimitar Berbatov but are set to end their interest because the asking price could soar to £38m. (Various)
맨체스터 유나이티드는 토트넘 홋스퍼의 스트라이커인 디미타르 베르바토프에게 2,000만 파운드(약 402억 원)를 제의했지만 베르바토프에 대한 이적 요구액은 3,800만 파운드(약 763억 원)까지 치솟을 수도 있습니다.
United are willing to pay £25m for Berbatov but a row between Sir Alex Ferguson and Tottenham chairman Daniel Levy could threaten the deal. (Sunday Times)
맨유는 베르바토프에게 2,500만 파운드(약 502억 원)를 쓰려 하고 있지만 알렉스 퍼거슨 감독과 토트넘의 다니엘 레비 구단주 사이의 갈등은 베르바토프의 영입을 어렵게 할 수도 있습니다.
![]() |
606: DEBATE
|
Ferguson is considering signing Barcelona's Samuel Eto'o, Blackburn's Roque Santa Cruz, Valencia's David Villa or Lyon's Karim Benzema instead of Berbatov. (Sunday Times)
퍼거슨 감독은 베르바토프 대신에 FC 바르셀로나의 사무엘 에투와 블랙번 로버스의 로케 산타 크루즈, 발렌시아의 다비드 비야나 올림피크 리옹의 카림 벤제마의 영입을 고려하고 있답니다.
Or, United are set to finally land Berbatov this week, for a fee of £24m (Sunday Express)
아니면 맨유는 마침내 이번 주에 2,400만 파운드(약 482억 원)의 이적료로 베르바토프의 영입을 완료할 것입니다.
Barcelona, AC Milan, Newcastle and Manchester City are all chasing Berbatov too. (Sunday Express)
바르샤와 AC 밀란, 뉴캐슬 유나이티드와 맨체스터 시티도 베르바토프를 뒤쫓고 있습니다.
Real Madrid also want David Villa, a move seen in Spain as an admission they cannot sign Ronaldo. (Sunday Times)
레알 마드리드도 호날두를 데려올 수 없는 대신에 다비드 비야를 데려오고 싶어합니다.
Liverpool are ready to abandon their chase of Aston Villa midfielder Gareth Barry and will spend their money on Tottenham's Robbie Keane instead. (News of the World)
리버풀은 아스톤 빌라의 미드필더인 가레스 배리의 영입 시도를 그만둘 준비가 되어 있으며 대신 팀의 자금을 토트넘의 로비 킨에게 쓸 것입니다.
The sale of Keane to Liverpool will allow Tottenham to chase David Villa, who is valued at £25m. (Sunday Telegraph)
로비 킨의 리버풀 이적은 토트넘이 2,500만 파운드(약 502억 원)의 몸값이 매겨져 있는 다비드 비야를 노릴 수 있게 해줄 것입니다.
Chelsea have bid £31.5m for Real Madrid star Robinho and could get their man for £35m this week. (Sunday Telegraph)
첼시는 레알 마드리드의 스타플레이어인 호비뉴에게 3,150만 파운드(약 633억 원)를 제의했으며 이번 주에 그를 3,500만 파운드(약 703억 원)에 영입할 수도 있습니다.
If Chelsea do land Robinho they will not pursue fellow Brazilian Kaka. (Sunday Telegraph)
만일 첼시가 정말로 호비뉴를 영입한다면 (호비뉴와 같은 브라질 선수인) 카카의 영입은 시도하지 않을 것입니다.
Kaka is happy at AC Milan and is in no hurry to leave, according to his agent Gaetano Paolillo. (Independent on Sunday)
카카의 에이전트인 헤타노 파올리요 씨에 의하면 카카는 밀란에서 행복한 상태이며 이적을 서두르지 않고 있답니다.
Chelsea have confirm!ed their interest in Kaka, who is likely to become the first £1m-a-month footballer if he does move to Stamford Bridge. (The Observer)
첼시는 만일 영입이 정말로 성사될 경우 역사상 최초로 월급 100만 파운드(약 20억 원)를 받는 축구선수가 될 카카에 대해 관심이 있음을 인정했습니다.
Newcastle have made a shock £4m bid for Arsenal defender Philippe Senderos. (Mail on Sunday)
뉴캐슬은 놀랍게도 아스날의 수비수인 필리페 센데로스에게 400만 파운드(약 80억 원)를 제의했습니다.
If Senderos is sold, it could mean the Gunners are suffering from financial problems. (Mail on Sunday)
센데로스가 이적한다는 것은 아스날이 재정 문제로 압박을 받고 있음을 의미할 수도 있습니다.
Rangers want Middlesbrough winger Adam Johnson and Sunderland midfielder Dickson Etuhu. (News of the World)
레인저스는 미들스브러의 윙어인 애덤 존슨과 선더랜드의 미드필더인 딕슨 에투후를 (영입하길) 원합니다.
Middlesbrough are keen on Blackburn midfielder David Dunn. (News of the World)
보로는 블랙번의 미드필더인 데이비드 던을 노리고 있습니다.
Newcastle goalkeeper Shay Given is still in doubt, with Arsenal believed to be interested. (News of the World)
아스날이 관심을 보이는 것으로 일컬어지는 뉴캐슬의 골키퍼인 셰이 기븐은 여전히 알 수 없는 상황입니다.
Leeds have agreed a £300,000 deal for Wolves striker Jay Bothroyd. (News of the World)
리즈 유나이티드는 울버햄튼 원더러스의 스트라이커인 제이 보스로이드를 30만 파운드(약 6억 원)에 영입하기로 합의했습니다.
Sacked ex-Chelsea boss Avram Grant has not been paid any compensation since he left Stamford Bridge in May. (News of the World)
지난 5월에 첼시 감독직에서 경질당한 아브람 그랜트 감독은 여태까지 보상금을 전혀 지급받지 못했다고 합니다.
Chelsea midfielder Michael Ballack says he intends to retire in two year's time at the age of 33. (Daily Mirror)
첼시의 미드필더인 미하엘 발락은 33세가 되는 2년 후에 은퇴할 뜻이 있다고 말합니다.
Liverpool's owners failed in their latest attempt to show they have the finances to pay for the club's new £400m Stanley Park Stadium. (News of the World)
리버풀의 구단주들은 팀의 새 홈구장인 스탠리 파크 경기장에 들어갈 4억 파운드(약 8,032억 원)의 자금이 있음을 보여줄 가장 최근의 기회를 놓쳤습니다.
Arsene Wenger could give William Gallas a second chance as Arsenal captain in order to keep him at the club. (Sunday Express)
아스날의 아르센 벵거 감독은 윌리암 갈라스를 팀에 잔류시키기 위해 팀의 주장을 맡을 두 번째 기회를 줄 수도 있습니다.
Manchester United boss Sir Alex Ferguson wants his former assistant, new Portugal boss Carlos Queiroz, to be his successor as manager at Old Trafford. (Sunday Express)
맨유의 알렉스 퍼거슨 감독은 과거 팀의 수석코치를 지냈으며 현재 포르투갈 대표팀을 맡고 있는 카를로스 케이로스 감독이 자신의 뒤를 이어 팀의 감독이 되기를 원하고 있습니다.
Tottenham's assistant boss Gus Poyet has again emerged as a leading candidate to replace Queiroz as Ferguson's number two. (Mail on Sunday)
토트넘의 구스 포예트 수석코치는 또다시 케이로스 감독을 대신할 유력한 맨유 수석코치 후보로 떠올랐습니다.
Tottenham striker Dimitar Berbatov never goes to nightclubs and says he prefers to stay at home and feed squirrels from his balcony. (News of the World)
토트넘의 스트라이커인 디미타르 베르바토프는 절대 나이트클럽에 가는 법이 없으며 오히려 자신의 집 베란다에서 다람쥐들에게 먹이를 주는 것을 더 좋아한다고 합니다.
출처 : BBC Football (http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/gossip_and_transfers/default.stm)
벨바 진짜 무슨 왕자님이야 ㅋㅋㅋㅋ 진짜 얼굴부터 취미까지 귀족삘이다
에투 좋은데 ?!
발락 안돼!!~~~~~~~~~ 6년정도는 더 뛰어줘!! 첼시에서!!!
베르바 불량소년이었다고 인터뷰 들은거 같은데 ;ㅋㅋㅋ 그리고 마마보이..
누나가 핸드볼인가 배구 선수
엄마가 핸드볼 선수라고 들었는데...
진짜 퀘이로즈 포르투칼 감독으로 점점 실력쌓고 화려한 맨유감독으로 컴백하면...ㅎㄷㄷ
ㅋㅋ호날두 좇됫심
토트넘의 스트라이커인 디미타르 베르바토프는 절대 나이트클럽에 가는 법이 없으며 오히려 자신의 집 베란다에서 다람쥐들에게 먹이를 주는 것을 더 좋아한다고 합니다.
센데안가꺼지

에투 사길 제발ㅠ 벤제마는 어차피 안될 거 같고;
발락 왜이리 빨리 은퇴해 -ㅅ-;;
벨바 ㅋㅋㅋㅋ
발락 안돼 !!! 첼시에서 너가 빠지면 안된다고~!!