1. 내가 환난 중에 여호와께 부르짖었더니 내게 응답하셨도다
1. A song of ascents. I call on the LORD in my distress, and he answers me.
1. 내가 환난 중에 여호와께 부르짖었더니 내게 응답하셨도다
2. 여호와여 거짓된 입술과 궤사한 혀에서 내 생명을 건지소서
2. Save me, O LORD, from lying lips and from deceitful tongues.
2. 여호와여 거짓된 입술과 속이는 혀에서 내 생명을 건져 주소서
3. 너 궤사한 혀여 무엇으로 네게 주며 무엇으로 네게 더할꼬
3. What will he do to you, and what more besides, O deceitful tongue?
3. 너 속이는 혀여 무엇을 네게 주며 무엇을 네게 더할꼬
4. 장사의 날카로운 살과 로뎀나무 숯불이리로다
4. He will punish you with a warrior's sharp arrows, with burning coals of the broom tree.
4. 장사의 날카로운 화살과 로뎀 나무 숯불이리로다
5. 메섹에 유하며 게달의 장막 중에 거하는 것이 내게 화로다
5. Woe to me that I dwell in Meshech, that I live among the tents of Kedar!
5. 메섹에 머물며 게달의 장막 중에 머무는 것이 내게 화로다
6. 내가 화평을 미워하는 자와 함께 오래 거하였도다
6. Too long have I lived among those who hate peace.
6. 내가 화평을 미워하는 자들과 함께 오래 거주하였도다
7. 나는 화평을 원할찌라도 내가 말할 때에 저희는 싸우려 하는도다
7. I am a man of peace; but when I speak, they are for war.
7. 나는 화평을 원할지라도 내가 말할 때에 그들은 싸우려 하는도다