한국 서울 및 전국 대부분 지역에서 26일 오후부터 폭우가 계속 내려, 일부지역에는 강우량이 700mm를 초과하여 새로운 기록이 되었다. 현재, 폭우로 인한 홍수, 토석류 등 재해로 인해 최소 61명이 사망하고 많은 사람이 실종되었다.
据韩国气象部门统计,京畿道加平郡的降雨量已超过770毫米,东豆川、首尔等地的降雨量也都超过了550毫米。暴雨引发多起数十起山体滑坡。受灾人数超过1万人。暴雨还造成近千顷农田被淹,数十万头家畜受灾。
한국 기상대의 통계에 의하면, 경기도 가평군에 이미 770mm를 초과하는 비가내렸고, 동두천, 서울 등지의 강우량도 모두 550mm를 초과하였다. 폭우로 인해 수십개 산의 여러 곳에서 산사태가 일어났다. 수재민수가 1만명을 초과한다. 또한 약 천 헥타르의 농지가 침수되고, 수십만 두의 가축이 수재를 입었다.
首尔市牛眠山是重灾区之一,27号上午九点,大量泥石流夹杂着雨水直冲而下,冲击了这里的一个小区,强大的破坏力把小区的一楼至四楼破坏得面目全非。
서울시 우면산은 수해가 심각한 곳 중 하나인데, 27일 오전 9시, 대량의 토석류가 빗물과 뒤섞여 쏟아져 내려, 이 곳의 한 단지를 덮쳐, 강대한 파괴력으로 단지의 1층부터 4층까지를 완전히 다른 모습으로 바꾸어 놓았다.
本台记者 金东:泥石流灾难事故发生以来,都有不同的人来打扫卫生,收集垃圾,为居民们创造良好的生活环境。
기자 김동 : 토석류 재해가 발생한 이후, 모두 다른 사람들이 와서 청소를 하고, 쓰레기를 모으고, 주민들이 좋은 생활환경을 만들 수 있도록 돕고 있습니다.
据称,这是10多年来首尔市首次因为降雨造成两位数以上的死亡人数。
전하는 바에 의하면, 이는 10 여 년 만에 처음으로 서울시에서 강우로 인한 두자리 숫자 이상의 사망자 수를 낸 것이다.
本台记者 曾文甫:我们现在是在牛眠山上,我们是非常艰难地站在被泥水冲刷过的土地上,我的每一脚踩上去都感觉非常松软,几乎是一踩一个坑。
기자 증원푸 : 저는 지금 우면산에 있습니다. 흑탕물이 휩쓸고간 매우 어지러운곳에 서 있습니다. 제가 걸을 때 마다 매우 질퍽한 것을 느낄 수 있고, 걸음 마다 구덩이가 생깁니다.
由于雨势已明显减弱,首尔道路上的积水已基本退去。市内大部分主干道恢复正常通行,公交和地铁也已全线恢复正常。但积水严重的奥林匹克大道等地段依然处于交通管制中。
비의 기세는 이미 한풀 꺾였고, 서울 도로상의 물은 거의 빠졌다. 시내 대부분 주요 간선도로는 정상통행을 회복하였고, 버스와 지하철도 이미 정상으로 회복되었다. 그러나 침수가 심각한 올림픽대로 등 지역은 교통을 통제하고 있다.
중국뉴스번역동호회에 참여하거나, 매일 업데이트되는 뉴스를 보시려면
http://cafe.daum.net/beijinghotel 을 방문해 주세요.