The House of the Rising sun
The House of the Rising Sun
There is a house in New Orleans they call the Rising Sun
뉴올리언스에 '해뜨는 집'이라는 집이 하나 있지
And it's been the ruin of many a poor boy And God I know I'm one
수많은 불쌍한 이가 인생을 망친 곳 나도 그중 하나겠지
My mother was a tailor She sewed my new blue jeans
내 어머니는 재단사셨어 내게 새 청바지를 만들어주셨지
My father was a gambling man Down in New Orleans
내 아버지는 뉴올리언스의 노름쟁이였지
Now the only thing a gambler needs Is a suitcase and trunk
노름쟁이에게 필요한건 옷가방과 짐가방 하나 뿐이야
And the only time he's satisfied Is when he's on trump
그 작자가 만족했던 순간은 카드를 잡았을 때 뿐이었어
Oh mother tell your children Not to do what I have done
어머니, 아이들에게 말씀해주세요 저처럼 살지 말라고
To spends your lives in sin and misery In the House of the Rising Sun
죄와 비참함 속에서 삶을 낭비해버린 '해뜨는 집' 안의 제가 되지 말라고
I got one foot on the platform The other foot on the train I'm going back to New Orleans
한쪽 발은 승강장에 두고 다른 발은 기차에 걸쳤지 나는 뉴올리언스로 돌아가서
To wear that ball and chain There is a house in New Orleans They call the Rising Sun
족쇄를 차게 되겠지 뉴올리언스에 해뜨는 집이라는 집이 하나 있지
And it's been the ruin of many a poor boy And God I know I'm one
수많은 불쌍한 이가 인생을 망친 곳 나도 그중 하나겠지
첫댓글
The House of the Rising Sun
There is a house in New Orleans they call the Rising Sun
뉴올리언스에 '해뜨는 집'이라는 집이 하나 있지
And it's been the ruin of many a poor boy And God I know I'm one
수많은 불쌍한 이가 인생을 망친 곳 나도 그중 하나겠지
My mother was a tailor She sewed my new blue jeans
내 어머니는 재단사셨어 내게 새 청바지를 만들어주셨지
My father was a gambling man Down in New Orleans
내 아버지는 뉴올리언스의 노름쟁이였지
Now the only thing a gambler needs Is a suitcase and trunk
노름쟁이에게 필요한건 옷가방과 짐가방 하나 뿐이야