• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
전인치유 열린문선교회
 
 
 
카페 게시글
일반 자료 게시판 스크랩 찬송가 배경(109장):고요한 밤 거룩한 밤
주사랑 추천 0 조회 242 12.11.26 23:51 댓글 0
게시글 본문내용

               찬송가 배경(109장):고요한 밤 거룩한 밤

                                                                         눅2:8~14

작사자: J, Mohr(1818) (요셉 모어(Joseph Mohr)

작곡자: F.X. Gruber(1818) (프란츠 그뤼버(Frantz Grueber)

 

서두

  ?성탄?이란 단어

  영어 크리스마스(Christmas)는

     ‘그리스도의 축제’ 또는 ‘그리스도의 미사’라는 뜻의

               라틴어에서 유래된 말.

  라틴어로는 나탈리스(Natalis)라고 하는데, 그 뜻은 ‘탄생’이다.

  이탈리아에서는 라틴어와 같은 어원으로 Natale(나탈레),

  스페인에서는 ‘탄생’이라는 뜻으로 Navidad(나비다드),

  프랑스에서는 ‘새로운 소식’이라는 뜻으로 No?l(노엘),

  독일은‘(아기 예수 탄생을) 지켜보는 밤’

           이라는 Weihnachten(바이나흐텐)이라고 한다.

 

?고요한 밤 거룩한 밤? 이 찬송은 성탄 때에 가장 많이 부르는 찬송이다.

    비록 기독교 성도가 아니어도 이 곡을 모르는 사람이 없기에,

           기독교 성도들만 부르는 찬송 개념을 벗어나서

                     성탄절 시기의 모든 사람들의 애창곡이 되었다.

   어떤 해에는 고입 연합고사 음악 문제에

         이 곡의 작곡자 이름을 묻는 문제도 출제 된 적이 있다.

      ? 이렇게 유명한 곡이지만 막상 작곡자나 작사자의 이름을 물으면

                        아는 사람이 거의 없다.

전개

오스트리아 모차르트가 태어난 찰스브르크에서 북으로 20Km 지점에

         약 3,000명 정도 인구의 오베른도르프라는 동내가 있다.

 옆에는 짤차흐 강이 흐르고 그 강이 국경선이 되어 강 건너는 독일이다.

  이 작은 마을이 ?고요한 밤 거룩한 밤?의 발상지이다.

 오베른도르프 마을에 ?성 니콜라우스 교회?가 있었다.

 이 교회에 사재로 제직하는 요셉 모어(Joseph Mohr)가 있었다.

                                         (1817년~1819년, 사제로 재직)

   그리고 그 교회에 프란츠 그뤼버(Frantz Grueber) 라는

                    지휘자 겸 오르가니스트가 있었다.

    이 그뤼버는 이웃 마을인 아른스도르프에서

           1807년부터 1829년까지 학교선생으로 있으면서

    성 니콜라우스 교회에서 지휘자 겸 오르간 반주를 맡아 섬기고 있었다.

 

1818년 크리스마스 때의 일

몇 주 전부터 ?성 니콜라우스 교회?는  프란츠 그뤼버(Frantz Grueber)의

          지도로 성탄 이브 음악회 준비를 해 왔다.

그런데 24일 아침 교회 오르간이 고장이 나고 말았다.

                  하필 성탄 이브 날 오르간이 고장이 난 것이다.

그뤼버가 걱정을 하고 있는데 ?요셉 모르? 신부가 오더니

                 ?오르간 걱정은 말아요,

           내가 크리스마스 노래 가사를 하나 썼는데

           2중창과 합창을 위한 곡을 부쳐 달라고 했다?

그리고 오르간은 고치기 힘드니 내 기타로 반주를 하자. 고 했다.

  그루버는 가사를 읽어 보았다. ?고요한 밤 거룩한 밤~~~?

   모르 신부는

   ?오늘 밤 예배에 쓰자면 곡조는 단조로운 것이 좋겠다?고 했다.

그뤼버는 이 가사를 읽는 동안 형용할 수 없는 감동이 가슴으로 전해졌다.

그뤼버는 모르 신부가 준 가사를 들고 눈 덮인 들판을 걸어오면서

         멜로디를 떠 올렸고 집에 왔을 때 그 곡은 완성되어 있었다.

   그리고 그 날 밤 오베른도르프의

       [ 성 니콜라우스 교회]의 자정 미사가 시작 될 때 완성된

           ?고요한 밤 거룩한 밤?은

       테너의 모르 신부와

       베이스 그뤼버 교사가 2중창 그리고 교회 합창단과 함께 불렀다.

     모르 신부의 기타 반주로 최초로 불려진 ?고요한 밤 거룩한 밤?이다.

이 곡이 세상에 알려지게 된 것은 이듬해 봄이다.

 

오스트리아 서부 티롤 지방의 오르간 제조업자이던

  마우랏혀란 사람이 성 니콜라우스 교회의 오르간을 고치러 왔다가

           이 노래를 가지고 돌아갔다.

  티롤의 슈트라서 일가의 형제 자매들은

             노래하면서 장갑을 파는 순회업자였는데

    이들이 각지로 돌아 다니면서 독일 일대에 이 노래를 퍼뜨렸다.

노래가 생긴지 13년 후인 1831년

                  라이프치히 카톨릭 성당에서 정식 성가로 불렸다.

1893년 티롤의 다른 음악 그룹이 이 노래를 듣고 대서양을 건너가

  뉴욕의 해밀턴 모뉴먼트 앞에서 부른 것이 미국에서는 최초가 되었다.

 그리고 미국 성공회 플로리다 교구(Episcopal Diocese of Florida)의

            프리먼 영 주교(Bishop John Freeman Young)가

              노래를 번역하여 소개하므로

        ?고요한 밤 거룩한 밤?은 전 세계로 퍼져 나갔다.

그러나 그 사이 원작자들의 이름을 실종되고

      사람들은 이 노래가 티롤 지방의 민요인줄만 알았다.

1854년 베를린 궁정 합창단인 찰스부르크 성 베드로 수도원 원장에게

     ?요제프 하이든 작?인

       ?고유한 밤 거룩한 밤?의 원본을 ?아 달라고 요청해 왔다.

이들은 이 곡이 성곡을 많이 작곡한 하이든의 작품으로 알고 있었다.

 

수도원장이 마침 그 때까지 생존해 있던 그뤼버 선생을 알고 있었다.

  모르 신부는 이미 죽은 뒤였고 그루버는 할라인에 근무하던 때였다.

 수도원장의 연락을 받은 그루버는 원 악보의 사본과 함께

            ?고요한 밤 거룩한 밤?의 유래라는 것을 써 보냈다.

 이 문서에 의해 이 노래의 출처가 지금까지 정확하게 전해지고 있는 것이다.

       후에 1937년 8월15일 성 니콜라오교회는

     "고요한 밤 거룩한 밤"의 노래를 만든

            모어 신부와 그뤼버 두 사람을 기념하기 위해

           "고요한 밤 성당(Stille Nacht Kapelle)"로 명명되었다.

 
다음검색
댓글
최신목록