|
삼성의 리움미술관이 전시회를 재개합니다.
입장료는 무료입니다.
Leeum, Samsung Museum of Art suggests redefining who we are
삼성미술관 리움이 우리는 누구인가에 대한 재정의를 제안하다
By Park Yuna 박유나 기자
Published : Oct 5, 2021 - 18:50 Updated : Oct 5, 2021 - 18:59
Korea Herald
Opening its first thematic exhibition in four years, Leeum, Samsung Museum of Art poses a fundamental question of what it means to be human at a time when fast-developing technology and the pandemic has exposed widening and persistent social inequality around the world.
삼성미술관 리움이 4년만에 처음으로 테마가 있는 전시회를 열면서 빠르게 발전하는 기술과 팬데믹이 세계에 확산되고 지속적인 사회의 불평등이 확산되고 있는 시대에 인간이 가지는 근본적인 의미에 문제를 제기한다.
“We wanted to make the most of our collection for the thematic exhibition and found many of works are related to humans. We found it quite timely to present the exhibition in the pandemic time,” Kwak June-young, a curator at the Leeum, Samsung Museum of Art, said at a press conference on Tuesday.
“우리는 테마가 있는 전시를 위해 작품을 모았고 많은 작품들이 인간에 관련된 것임을 발견했다. 팬데믹 시기에 전시를 하는 것이 대단히 시의적절한 것을 발견했다.” 고 화요일 기자회견에서 삼성미술관의 곽준영 큐레이터가 말했다.
“I think we have come to a point to think about human beings in general. We wanted to explore how we are changing as humans and how we can coexist with others, technology and nature by posing seven questions,” she added.
“나는 우리가 일반적으로 인간에 관해 생각해 볼 때가 왔다고 생각한다. 우리는 7가지 질문을 통해서 인간으로서 우리가 어떻게 변화하고 타인이나, 기술, 자연과 같이 존재할 수 있는 지를 알아보기를 원했다.” 고 그녀는 덧붙였다.
Diversity is central to the exhibition, “Human, 7 Questions,” which features some 50 artists of various ethnicity, gender, race, age and sexual orientation. The seven questions asked at the exhibition are reflection, staging, distortion, fragility, equivalence, avidness and cohabitation. The museum has been preparing for the thematic exhibition since late 2019.
다양성은 전시의 중심이고 “인간, 7개의 질문”은 다양한 민족, 성별, 인종, 성적취향의 50명의 예술가들이 참여하고 있다. 전시회의 7개 질문은 심사숙고, 연출, 왜곡, 취약성, 동등, 열렬함, 동거 등이다. 이 미술관은 2019년 말부터 테마에 의한 전시회를 준비해왔다.
Walking down to the exhibition hall, visitors will encounter Australian artist Ron Mueck’s work “Mask II,” which is the artist’s best-known work. The hyperrealist installation work is a self-portrait of the artist at sleep created in an unrealistic scale. While it may look as if showing the artist’s most authentic self, taking a step to the side and you will find that the face is hollow at the back.
전시장으로 내려가면 방문객들은 오스트레일리아의 작가 론 무엑의 대표작으로 알려진 작품 “마스크 II” 와 마주친다. 이 초현실주의 설치작업은 비현실적인 규모의 작가의 자는 모습을 표현한 작품이다. 이 작품이 작가의 진정한 자신을 보여주지만 자세히 보면 뒷면이 빈 것을 볼 수 있다.
In a dark room is a media work by Singaporean film director Ho Tzu Nyen, “No Man II.” Visitors are shown images of a variety of beings that include humans, animals, mythical images, anatomical models and cyborgs. The images were created using algorithms from open-source online resources.
암실에는 싱가포르의 영화감독 호 추 니엔의 작품 “노맨 II”라는 미디어 작품이 있다. 방문객들은 인간, 동물, 신화의 이미지, 해부학적 모델, 사이보그 등 다양한 이미지를 볼 수 있다. 이 이미지는 오픈 소스 온라인 자원을 활용한 알고리즘을 사용하여 만들어 졌다.
The museum has undergone extensive remodeling, including the lobby space, and upgraded digital services such as the media wall and digital guide. The permanent exhibitions of traditional Korean art and contemporary art were reorganized with new collections for the first time in seven years.
이 미술관은 로비공간을 포함한 대규모 리모델링을 했고 미디어 월, 디지털 가이드 등의 디지털 서비스를 업그레이드했다. 지난 7년간 처음으로 한국의 전통 미술과 현대미술의 상설전시가 재구성되었다.
The traditional Korean art exhibition shows a total of 160 works, including state-designated national treasures such as “Gourd-shaped Ewer Decorated with Lotus Petals” and “Daoist Immortals” by the famous Joseon painter Kim Hong-do. The contemporary art section shows 76 works by Korean and international modern and contemporary artists.
전통적인 한국미술로 “연꽃잎으로 장식된 구르드 모양의 주전자”와 조선의 유명한 화가 김홍도의 “신선도”와 같은 국보를 포함한 160개의 작품을 전시한다. 현대미술관은 한국과 해외의 근/현대 작가들의 작품 76점을 전시한다.
“The late chairman (Lee Kun-hee) had a special affection for art and cultural heritage, and the museum’s steering committee chair (Lee Seo-hyun) is determined to carry on his will. More efforts will be made for the Ho-Am Art Museum so that the two museums can grow together,” Kim Sung-won, deputy director of the museum, told The Korea Herald. Lee Seo-hyun is the late chairman’s daughter.
“고 이건희 회장은 미술과 문화유산에 대한 특별한 애착을 가졌고 미술관의 운영위원장 이서현씨는 그의 뜻을 따르기로 결정했다. 두 미술관이 같이 성장하기위해 호암미술관에 대한 더 많은 노력이 기울여질 것이다.” 미술관의 김성원부관장이 코리아헤럴드에 말했다. 이서현씨는 고 이회장의 딸이다.
The museum remodeling was directed by Jung Ku-ho, the museum‘s creative director. The newly created symbol of the museum was designed by Wolff Olins in UK.
미술관 리모델링은 미술관의 크리에이티브 디렉터 정구호씨가 계획했다. 미술관의 새로운 심볼은 영국의 올프 올린스가 디자인했다.
Online reservation at ticket.leeum.org is required for the exhibitions.
전시회에 가려면 ticket.leeum.org에 온라인으로 예약해야 한다.
Since Feb. 25, 2020, the museum has only offered a virtual exhibition of its permanent collection on its website and had held off showing thematic exhibitions after Hong Ra-hee, wife of the late Samsung Chairman Lee Kun-hee, stepped down as director in March 2017 after 13 years.
2020년 2월25일 이래 미술관은 웹사이트에 상설전시를 버츄얼로 제공했고 고 이건희 회장의 처 홍나희씨가 2017년 3월 13년간의 이사직을 사임하면서 테마전시회를 중단했다.
The museum admission is free of charge, in commemoration of the reopening.
미술과 입장료는 재개장을 기념하기위해 무료이다.
#리움 #삼성미술관 #재개장 #이건희회장 #이서현 #홍나희