|
My Way / Frank Sinatra
And now, the end is near
And so I face the final curtain
My friend, I'll say it clear
I'll state my case of which I'm certain
자, 이제 마지막이 가까워졌네
인생의 마지막 장을 맞이하게 되었어
친구여, 분명히 말해 두고 싶은 게 있어
난 살아오면서 확신을 가지고 살아왔음을 말하려하네
I've lived a life that's full
I've traveled each and every highway
And more, much more than this
I did it my way
난 내 인생을 충실하게 살아왔고
살아오면서 수많은 일을 겪었지
그러나 그 무엇보다도 중요한 것은
난 내 의지대로 살아왔다는 거지
Regrets, I've had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption
후회할 일도 조금은 있었어
그러나 별도로 얘기할 만한 후회는 없었지
난 내가 해야 할 일을 했고
그리고 예외 없이 끝까지 해냈지
I planned each charted course
Each careful step along the byway
And more, much more than this
I did it my way
난 계획된 길을 따라가기도 했고
샛길을 따라 조심스럽게 걷기도 했었지
그러나 그 무엇보다도 중요한 것은
난 내 의지대로 살아 왔다는 거야
Yes, there were times I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all, when there was doubt
I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall
And did it my way!
그래, 자네도 잘 알겠지만 그런 일도 있었지
어떤 때는 지나치게 과욕을 부린 일
하지만 그런 모든 일을 겪으면서도
행여 의심스러웠을 때는 확실하게 믿었다가도
딱 잘라 거절하기도 서슴지 않았어
모든 걸 정면으로 맞서면서도 난 당당했고
내 의지대로 해냈던 거야
I've loved, I've laughed and cried
I've had my fill, my share of losing
And now, as tears subside
I find it all so amusing
사랑도 했고, 때로는 웃기도, 울기도 했었지
충분히 가져도 봤고, 잃어도 봤지
이제 눈물의 시간이 지난 뒤에 보니
모두 즐거운 추억이었어
To think I did all that;
And may I say, not in a shy way
Oh no, oh no, not me,
I did it my way
내가 해 온 그 모든 일들을 생각해 보면서
부끄럽지 않게 이렇게 말해도 되겠지
아냐, 아냐, 난 달라.
난 내 의지대로 살아왔다고
| |