|
Jesus entered Jericho and was passing through. - 여리고: 국경도시로서 세관이 있다. 유대에서 가장 비옥한 지역이며, 헤롯 왕궁이 있는 성이다. 예루살렘에서 27 km떨어져 있다. 10절 참고. A man was there by the name of Zacchaeus; he was a chief tax collector and was wealthy. - 세리장: 사기와 강탈로 이루어진 부자임이 틀림없을 것이다. 여리고 성 안에서 가장 미움을 받은 사람은 누구인가? 삭게오다. 세리의 집에 초대받아 응하신 적이 있다(눅 5:29-31). '나는 부자라 부요하여, 부족한 것이 없도다'(라오디게아 교회). He wanted to see who Jesus was, but being a short man he could not, because of the crowd. - 보고자 하되: 관심과 호기심. 사모하는 마음 하나님은 사모하는 마음을 만족시켜 주신다. 마태복음 7장 - 구하라 주실 것이요, 찾으라 찾을 것이요. 문을 두드리라 그리하면 열릴 것이니라. 주님은 무엇을 찾았는가? 삭게오 - 잃어버린 자들을 찾으셨다(참고. 눅 15장- 동전, 양, 자식). <찾으시는 하나님- 삼위일체 하나님> 참고. 히브리서 11:6 - 자기를 찾는 자들에게 상주시는 분이심을 믿을지니라. 요한복음 4 장 - 신령과 진정으로 예배하는 자들을 찾으시느니라.
So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way. - (그래서) 앞으로 달려가: 삭게오의 주님을 뵙기를 얼마나 갈망하는 마음이 드러난다. * 누가 달려가는가? 눅 15장에서 아버지가 달려간다. 눅 19장에서는 탕자가 달려간다. 가장 아름다운 장면이다! 마태복음 18장 - 하나님의 나라를 어린아이와 같이 받들지 않으면, 결코 들어갈 수 없다. '돌무화과나무' (개역개정판). 참된 무화과나무와 같은 주님이 원하시는 열매가 <그리스도에게 접붙임을 받으라/ 요한복음 15장 - 포도나무와 가지처럼> When Jesus reached the spot, he looked up and said to him, "Zacchaeus, come down immediately. I must stay at your house today." - 우러러 보시고: 주님의 다정한 눈빛으로! 비난의 대상으로 보지 않으셨다. * 두 눈이 마주쳤다. 왜? 세리 라면 자신이 먹는 음식에 십일조를 드리지 않았을 것이다. 사람도 음식도 믿지 않았을 것이다. So he came down at once and welcomed him gladly. - 급히 내려와 : 부담인가? 주님을 영접할 수 있는 것이 기쁨이요, 감사다. 즐거움이다. * 오늘 날 우리는 어떻게 예수님을 영접할 수 있는가? 예수- 머리와 몸, 지체 말씀이 육신이 되신 분 - 복음의 말씀에 순종하는 것이다! * 성경/ 설교- 아멘/ 성육신. All the people saw this and began to mutter, "He has gone to be the guest of a 'sinner.'" - 뭇 사람이 보고... 죄인의 집에 유하러 들어갔도다: '모든 사람들이' <도발적인 행동> 으로 보는 바리새인들, - 수근거려: 주님은 삭게오를 부끄러워하지 않으셨다. 수근 거림을 개이치 않으셨다. 제자들이 함께 따라 들어갔다. 그들에게 보여주신다. 배운다. * 참고 9절 '... 오늘 구원이 이 집에 이르렸으니... 이 사람도 아브라함의 자손이로다'.
But Zacchaeus stood up and said to the Lord, "Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount." 19:9 Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because this man, too, is a son of Abraham. 19:10 For the Son of Man came to seek and to save what was lost." - 삭게오가 서서 주께 여짜오되: '삭- 개오' 죄악된 모든 것을 다 게운다(한국식 언어유희). 주여 - 순종. 너희는 나더러 주여, 주여 하면서 내 말에 왜 순종하지 않는가? 주님께 헌신! 주님으로 부른다. 순종하고 청종한다는 의미다. 예<두 부자의 대조> 부자 관리와 대조된다. <언제>
Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because this man, too, is a son of Abraham. - 이 집에: 헬라어. - 오늘 구원이 이 집에 이르렀으니(Today salvation has come to this house. NIV).: 누가복음 23:43. 예수님이 구원이다. "지의 거구 - 지혜와 의로움과 거룩함과 구원이시다(사도 바울이 깨달은 말씀이다! ). 예수님을 영접하는 것이 그러므로 중요하다. 이므로 스스로 배제된 사람 외에는 손님 대접을 어떻게 하였는가? 하나님의 말씀에 순종하였다. 아브라함의 행위를 하는 자가 아브라함의 자녀다! (요8장). 아브라함은 어디 있는가? 참고. 눅16장의 '부자와 나사로의 비유' For the Son of Man came to seek and to save what was lost." - 잃어버린 자. NIV : 삭게오. 주님이 의도적으로 여리고에 가셨다. * 잃어버린 자들 - 수가성의 사마리아 여인. 목마른 자에게 물을 주시는 주님. 일부러 찾아가셨다! 일부러, 다른 사람들은 외면하는데... 어디서 잃어버렸는가? 스스로 잃어버린 자 - 돈에!
선한 목자이신 예수님은 양들을 찾아다니셨다! (참고. 누가복음 15장 참고). <누가복음 15장 - 19장> 하나님의 아들이 하나님 아버지의 마음으로 삭게오를 찾으러 여리고에 오신 것이다. !!!
- 당장에 나타날 줄로 생각함이러라: '오늘' (9절) 구원이 이르렀다고 하셨기 New International Version Luke Chapter 19 19:1 Jesus entered Jericho and was passing through. 19:2 A man was there by the name of Zacchaeus; he was a chief tax collector and was wealthy. 19:3 He wanted to see who Jesus was, but being a short man he could not, because of the crowd. 19:4 So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way. 19:5 When Jesus reached the spot, he looked up and said to him, "Zacchaeus, come down immediately. I must stay at your house today." 19:6 So he came down at once and welcomed him gladly. 19:7 All the people saw this and began to mutter, "He has gone to be the guest of a 'sinner.'" 19:8 But Zacchaeus stood up and said to the Lord, "Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount." 19:9 Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because this man, too, is a son of Abraham. 19:10 For the Son of Man came to seek and to save what was lost." 19:11 While they were listening to this, he went on to tell them a parable, because he was near Jerusalem and the people thought that the kingdom of God was going to appear at once. 19:12 He said: "A man of noble birth went to a distant country to have himself appointed king and then to return. 19:13 So he called ten of his servants and gave them ten minas. 'Put this money to work,' he said, 'until I come back.' 19:14 "But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, 'We don't want this man to be our king.' 19:15 "He was made king, however, and returned home. Then he sent for the servants to whom he had given the money, in order to find out what they had gained with it. 19:16 "The first one came and said, 'Sir, your mina has earned ten more.' 19:17 "'Well done, my good servant!' his master replied. 'Because you have been trustworthy in a very small matter, take charge of ten cities.' 19:18 "The second came and said, 'Sir, your mina has earned five more.' 19:19 "His master answered, 'You take charge of five cities.' 19:20 "Then another servant came and said, 'Sir, here is your mina; I have kept it laid away in a piece of cloth. 19:21 I was afraid of you, because you are a hard man. You take out what you did not put in and reap what you did not sow.' 19:22 "His master replied, 'I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a hard man, taking out what I did not put in, and reaping what I did not sow? 19:23 Why then didn't you put my money on deposit, so that when I came back, I could have collected it with interest?' 19:24 "Then he said to those standing by, 'Take his mina away from him and give it to the one who has ten minas.' 19:25 "'Sir,' they said, 'he already has ten!' 19:26 "He replied, 'I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what he has will be taken away. 19:27 But those enemies of mine who did not want me to be king over them--bring them here and kill them in front of me.'" 19:28 After Jesus had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem. 19:29 As he approached Bethphage and Bethany at the hill called the Mount of Olives, he sent two of his disciples, saying to them, 19:30 "Go to the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here. 19:31 If anyone asks you, 'Why are you untying it?' tell him, 'The Lord needs it.'" 19:32 Those who were sent ahead went and found it just as he had told them. 19:33 As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?" 19:34 They replied, "The Lord needs it." 19:35 They brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt and put Jesus on it. 19:36 As he went along, people spread their cloaks on the road. 19:37 When he came near the place where the road goes down the Mount of Olives, the whole crowd of disciples began joyfully to praise God in loud voices for all the miracles they had seen: 19:38 "Blessed is the king who comes in the name of the Lord!" "Peace in heaven and glory in the highest!" 19:39 Some of the Pharisees in the crowd said to Jesus, "Teacher, rebuke your disciples!" 19:40 "I tell you," he replied, "if they keep quiet, the stones will cry out." 19:41 As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it 19:42 and said, "If you, even you, had only known on this day what would bring you peace--but now it is hidden from your eyes. 19:43 The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side. 19:44 They will dash you to the ground, you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of God's coming to you." 19:45 Then he entered the temple area and began driving out those who were selling. 19:46 "It is written," he said to them, "'My house will be a house of prayer'; but you have made it 'a den of robbers.'" 19:47 Every day he was teaching at the temple. But the chief priests, the teachers of the law and the leaders among the people were trying to kill him. 19:48 Yet they could not find any way to do it, because all the people hung on his words. 참고도서 |
첫댓글 읽고 엄지손을 클릭해서 추천바랍니다.
11절. 찬송가 나 맡은 본분은 595장
13절. 약 3개월 월급이다
14절. 유대인으로 구성된 사절단이다
12절. 아켈라오의 어머니는 사마리아 사람이다. 헷롯은 에돔사람이다 그래서
10절 인자의 온것은? 찾아나서신 것이다! 소중한것을 잃어버리면 어떻게하는가?
17절 잘하였도다 착하고 충성된 종이여: ◆황정민 주연의 부산시장◆
'아버지가 아들에게 사명을 준다! 미션! .... 온 갖 고생하며 가장 역할 사명을 감당한다! 노년에... 온 가족들 앞에서 어린 시절 흥남부두에서 작별하는 피에 절은 아버지의 유언의 말씀을 듣고 회상하고 독백한다. 아버지 나 잘하였지예!'