|
1. 외국어를 너무 많이 쓴다. 2. 외국어 표기(表記) 원칙(原則)부터 만들어라. 3. 교과과정(커리큘럼)과 방송기준에 반영하라. |
한국(韓國)에는 외국어 표기기준이 없다.
그래서 당(唐)ㆍ명(明)ㆍ청(淸)과 왜(倭)ㆍ일본의 한자 표기법을 원용(援用)한다.
그것도 양국 한자를 한국식으로 발음하여 의미를 변질시키는 우물안개구리 식이다.
섭씨(攝氏)가 -무슨 말인지 아시는가? -온도(溫度)를 표기할 때 왜 섭씨 몇 도(度)라 표기하는지 아시는가?
낭만적이 romantic의 일어(日語) 음역(音譯) 浪漫的, ロマンチク 또는 ろうまんてき임은 아시는가?
어불성설(語不成說 : 넌센스) 외국에서 이 후진성을 알고 대한민국을 무시할까 걱정되지 않는가? |
현세(現世) 일본과 중국의 외국어 표기원칙
양국(兩國)의 외국어표기를 역(逆)추적하면 다음 원칙이 발견된다.
-그들은 "삼(三) 음절(音節)"까지는 원음(原音)에 가깝게 표기한다.
-그러나 "사(四)음절"부터는 첫 강세(强勢)를 취하고
그 뒤에 주(洲), 국(國), 양(洋), 성(城), 씨(氏), 어(語) 등을 붙인다.
① 대륙(大陸) 이름엔 대륙 주(洲)를 붙인다.
-Africa : 아주(阿洲) ♣ Asia : 아주(亞洲)
-America : 메주(米洲) : 미주(美洲)는 아메리카를 아미리카라 하는 꼴.
-Europa : 유주(歐洲) : 구주라 함은 유로파(歐羅巴)를 구로파라 하는 꼴.
② 큰 바다/육지에서 먼 바다 이름에는 큰 바다 양(洋)을 붙인다.
-Pacific ocean : 태평양(太平洋)
-Atlantic ocean : 대서양(大西洋)
-Indian ocean : 인도양(印度洋)
♣ 가까운 바다는 바다 해(海)를 붙인다. : 지중해. 홍해(紅海). 카리브해
③ 연방(聯邦) 이름엔 짝 이룰 연(聯)을 붙인다.
-Soviet Union : 소련(蘇聯) : 구(舊) 소비에트 연방
-The British Commonwealth : 잉(英) 연방(聯邦)
-The Federation of USA : 메(米) 연방(聯邦)
④ 나라이름엔 나라 국(國)을 붙인다.
-France : 佛蘭西(일본). 法國(중국)
-Deutschland : 獨逸(ドイツ. 일본). 德國(중국)
-Australia : 濠洲 → 호주가 아니라 오국(濠國)이 맞다.
♣ 옛날에는 대륙 취급하였으나 지금은 나라이다.
⑤ 도시이름엔 보루(堡壘) 성(城) 또는 부(府)을 붙인다.
-Los Angeles : 羅城(로성) 또는 羅府(로부)
♣ "나성에 가면 띄우세요"처럼 나성이라 하면 LA가 라스앤젤레스가 된다.
▲ 항구(港口)도시엔 항구 항(港)을 붙인다.
-San Francisco : 성항(星港 → 聖港)
⑥ 사람 이름엔 성(姓) 씨(氏)를 붙인다.
-Celsius(스웨덴 천문학자) : 攝氏 :
♣ "섭씨(攝氏)" 20도라 하는 것은 남의 성(姓)을 바꾸는 결례(缺禮)이자 무식.
지진(地震)을 리히터(Richter) 지진계로 7.1도라 하는 것처럼
온도(溫度)도 셀시우스 한난계(寒暖計)로 20도라 하여야 정상(正常)이다.
-Fahrenheit(도이칠란트 물리학자) : 華氏(파씨) 등.
⑦ 언어(言語)에는 말씀 어(語)를 붙인다.
-English : 英語 : 영어가 아니라 잉어
♣ 말은 아는 만큼 들리는 법, 모 방송 비정상회담에서
한어(𩏑語)를 잘하는 중국인 출연자가 잉어라 하였다.
-French : 佛語 : 불어가 아니라 프어 ♣ 불어(佛語)라 하면 부처님 말씀.
-German : 獨語 : 독어가 아니라 게르만어 ♣ 독어(獨語)라 하면 혼잣말.
외국어 표기기준을 만들자.
나라이름-도시이름-지역이름,사람이름 같은 고유명사는
한문 대신 훈민정음으로 원음에 가깝게 표기하는 것이 바람직하다. <계속>
|
첫댓글 <투표일이 가까워 1회용 분량 A4 2매를 넘게 됨을 양해바랍니다>
하하하하하하하하하하! 연일 바쁘십니다.
그러나 뉘 있어 이렇게 소중한 제언을 할 수 있을까요?
이번 선거가 끝나고 즉시 문교부 장관으로 입각 할 수는 없을까요? 하하하하하하하하하하하하하!