게시글 본문내용
|
다음검색
又見菩薩 離諸戱笑 及癡眷屬 親近智者 一心除亂 攝念山林 億千萬歲 以求佛道 或見菩薩 餚饍飮食 百種湯藥 施佛及僧또 보니 어떤 보살은 온갖 희롱과 농담과 어리석은 무리들을 멀리 떠나서 지혜로운 이들을 친근하여 일심으로 산란함을 제거하고 억 천 만년을 산림에서 생각을 집중하여 불도를 구합니다. 또 어떤 보살은 맛있는 반찬과 좋은 음식과 백 가지 탕약으로 부처님과 스님들에게 보시하며, I see bodhisattvas removing themselves from frivolity and laughterand from foolish companions, befriending persons of wisdom, unifying their minds, dispelling confusion, ordering their thoughts in mountain and forest and for a million, a thousand, ten thousand years in that manner seeking the Buddha way. Or I see bodhisattvas with delicious things to eat and drink and a hundred kinds of medicinal potions, offering them to the Buddha and his monks;
|
|
첫댓글 나무관세음보살 나무관세음보살 나무관세음보살 _()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
나무묘법연화경_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
나무묘법연화경 나무묘법연화경 나무묘법연화경 !!! _()()()_
감사합니다. _()()()_
_()()()_