|
Britain's new PM Truss vows to ride out economic storm
영국의 새 총리 트러스는 경제 폭풍을 극복하겠다.
[reuters] September 7, 20223:33 AM GMT+9
LONDON, Sept 6 (Reuters) - Liz Truss took over as Britain's prime minister on Tuesday, vowing immediate action to tackle one of the most daunting set of challenges for an incoming leader in post-War history led by soaring energy bills, looming recession and industrial strife.
런던, 9월 6일 (로이터) - 리즈 트러스가 화요일 영국의 총리로 취임하면서 치솟는 에너지 요금, 다가오는 경기 침체, 산업 분쟁으로 인해 전쟁 후 역사상 차기 지도자에게 가장 위압적인 일련의 도전들 중 하나를 해결하기 위한 즉각적인 조치를 약속했다.
Truss, the fourth Conservative prime minister in six years and successor to Boris Johnson who was forced out over multiple scandals, acknowledged the severe global headwinds from Russia's invasion of Ukraine and the COVID-19 pandemic.
6년 만에 네 번째 보수당 총리이자 여러 스캔들로 쫓겨난 보리스 존슨의 후계자인 트러스는 러시아의 우크라이나 침공과 코로나19 대유행으로 인한 심각한 세계적 역풍을 인정했다.
"I am confident that together we can ride out the storm. We can rebuild our economy, and we can become the modern brilliant Britain that I know we can be," the 47-year-old former foreign secretary said outside her new Downing Street home and office.
"나는 우리가 함께 폭풍우를 혜처나갈 수 있다고 확신한다. 우리는 경제를 재건할 수 있고, 내가 알고 있는 현대의 빛나는 영국이 될 수 있습니다,"라고 47세의 전 외무장관은 그녀의 다우닝가 사무실에서 말했다.
Truss appointed close allies to top jobs such as Kwasi Kwarteng as finance minister, Therese Coffey as deputy prime minister and health minister, and James Cleverly as foreign minister. It was the first time a white man will not hold one of Britain's four most important ministerial positions.
트러스는 재무 장관으로 크와시 크와, 부총리 겸 보건 장관으로 제임스 클리벌리를 임명했습니다. 백인이 영국의 4대 장관직 중 하나를 차지하지 않는 것은 이번이 처음이었다.
The new cabinet will be charged with delivering on Truss' three stated priorities: tax cuts to boost the economy, help over rising energy costs, and sorting out the state-run National Health Service.
새 내각은 경제를 부양하기 위한 감세, 에너지 비용 상승에 대한 도움, 국영 보건 서비스를 분류하는 등 트러스의 세 가지 우선 순위를 전달할 책임이 있다.
She inherits an economy in crisis, with inflation at double digits and the Bank of England warning of a lengthy recession by the end of this year.
그녀는 인플레이션이 두 자릿수로 치솟고 영국은행이 올해 말까지 장기 불황을 경고하는 등 위기에 처한 경제를 물려받았다.
Already, workers across the economy have gone on strike.
이미 경제 전반의 노동자들이 파업에 돌입했다.
Truss has promised to scrap plans to increase corporation tax on big firms, and to reverse an increase in a payroll tax on workers and employers, designed to raise additional funding for health and social care, with the extra spending coming from general taxation instead.
트러스는 대기업에 대한 법인세 인상 계획을 철회하고, 대신 일반 세금에서 추가 지출을 하는 등 보건 및 사회 복지를 위한 추가 자금을 조달하기 위해 고안된 근로자와 고용주에 대한 급여세 인상을 철회하겠다고 했다.
Her plan to revive growth through tax cuts, as well as potentially providing around 100 billion pounds ($116 billion) to help with energy bills, has rattled financial markets.
감세를 통해 성장을 되살리겠다는 그녀의 계획은 물론 에너지 법안을 돕기 위해 약 1,000억 파운드(158조8,630억원)를 제공할 가능성이 있어 금융시장을 뒤흔들고 있다.
British 30-year government bonds suffered their sharpest one-day fall since March 2020 when the coronavirus pandemic caused turmoil in financial markets, as investors honed in on the extra borrowing Truss's plans are likely to require, while 10-year borrowing costs rose to their highest since 2011. read more
영국의 30년 만기 국채는 투자자들이 트러스의 추가차입 계획을 고수하면서 금융시장에 혼란을 야기한 2020년 3월 이후 하루 만에 가장 큰 폭의 하락을 겪었고, 10년 만기 차입 비용은 2011년 이후 최고치로 상승했다.
"I know that we have what it takes to tackle those challenges. Of course, it won't be easy, but we can do it," Truss said, adding that Britain would also continue to stand up for freedom and democracy around the world.
"나는 우리가 그러한 도전에 대처하기 위해 필요한 것을 가지고 있다는 것을 알고 있다.물론 쉽지는 않겠지만 우리는 할 수 있다"고 말하며 영국도 전 세계의 자유와 민주주의를 위해 계속 일어설 것이라고 덧붙였다.
One major global ally, U.S. President Joe Biden, offered his congratulations.
세계적인 주요 동맹국인 조 바이든 미국 대통령이 축하의 뜻을 전했다.
"I look forward to deepening the special relationship between our countries and working in close cooperation on global challenges, including continued support for Ukraine as it defends itself against Russian aggression," he said on Twitter.
그는 트위터를 통해 "러시아의 침략으로부터 자신을 방어하는 우크라이나에 대한 지속적인 지원을 포함해 양국 간의 특별한 관계를 심화시키고 글로벌 도전에 대해 긴밀한 협력을 하기를 기대한다"고 말했다.
The new prime minister has a weaker political hand than many predecessors.
새 총리는 많은 전임자보다 정치적 영향력이 약하다.
Having held a place in cabinet for eight years, she defeated former finance minister Rishi Sunak in a vote of Conservative Party members by a tighter margin than expected and despite more of the party's lawmakers initially backing him.
8년 동안 내각에서 자리를 지킨 그녀는 보수당 당원들의 투표에서 리시 수낙 전 재무 장관을 예상보다 근소한 차이로 이겼다.
Johnson, who tried to cling to power in July despite ministers resigning en masse over scandals including parties during COVID lockdowns, appealed for unity.
지난 7월 코로나 폐쇄 과정에서 각료들이 정당 등 스캔들로 집단 사퇴했음에도 불구하고 권력에 매달리려 했던 존슨은 단합을 호소했다.
"It's time for politics to be over, folks," he said in his farewell speech. "It's time for us all to get behind Liz Truss."
그는 고별 연설에서 "정치가 끝날 때다"며, "우리 모두가 리즈 트러스의 뒤를 이을 시간입니다."라고 했다.
After speaking outside Downing Street's famous black door, Johnson flew to Scotland to tender his resignation to 96-year-old Queen Elizabeth at one of her homes, before Truss followed him into Balmoral Castle to be appointed.
다우닝가의 유명한 검은 문 밖에서 연설을 한 후, 존슨은 스코틀랜드로 날아가 96세의 엘리자베스 여왕에게 자신의 집 중 한 곳에서 사직서를 제출했고, 트러스가 그를 따라 발모랄 성으로 들어가 임명되었다.
Johnson boasted of his successes, including an early COVID vaccine programme and his staunch support for Ukraine in its battle against Russia.
존슨은 초기 코로나 백신 프로그램과 러시아와의 전투에서 우크라이나에 대한 확고한 지지를 포함한 자신의 성공을 자랑했다.
He also listed "delivering Brexit" as one of his main achievements, although polls now show that a majority of people think leaving the European Union was a mistake.
그는 또한 "브렉시트 이행"을 그의 주요 업적 중 하나로 꼽았지만 여론 조사에 따르면 대다수의 사람들이 유럽연합을 떠나는 것이 실수라고 생각하고 있다.
Britain, under Conservative rule since 2010, has stumbled from crisis to crisis in recent years and there is now the prospect of a long energy emergency that could drain the savings of households and threaten the futures of businesses still weighed down by COVID-era loans.
2010년부터 보수당의 지배를 받고 있는 영국은 최근 몇 년간 위기에서 위기로 비틀거리고 있으며, 현재 가계의 저축을 고갈시키고 코로나 시대의 대출로 여전히 짓눌려 있는 기업의 미래를 위협할 수 있는 긴 에너지 비상사태의 전망이 있다.
Household energy bills are due to jump by 80% in October, but a source familiar with the situation has told Reuters that Truss may freeze bills in a plan that could cost towards 100 billion pounds ($115.33 billion), surpassing the COVID-19 furlough scheme.
가정용 에너지 요금은 10월에 80% 인상될 예정이지만, 이 상황에 정통한 한 소식통은 로이터 통신에 트러스가 코로나19를 능가하는 1,000억 파운드(158조8,630억원)의 비용이 들 수 있는 계획으로 요금을 동결할 수도 있다고 말했다.
The scale of the package, plus the fact the energy crisis could run for a couple of years, has spooked investors. The pound has fared worse against the U.S. dollar than most other major currencies recently.
패키지의 규모와 더불어 에너지 위기가 2년 동안 지속될 수 있다는 사실이 투자자들을 겁먹게 했다.파운드화는 최근 대부분의 다른 주요 통화들보다 미국 달러에 대해 더 악화되었다.
In August, sterling shed 4% against the greenback and it marked the worst month for 20-year British government bonds since around 1978, according to records from Refinitiv and the Bank of England.
리피니티브와 영국은행의 기록에 따르면, 8월에 스테를링은 그린백에 대해 4% 하락했고 1978년 이후 20년 만기 영국 국채에 대해 최악의 달을 기록했다.
Britain's public finances also remain weighed down by the government's huge coronavirus spending spree. Public debt as a share of economic output is not far off 100%, up from about 80% before the pandemic.
영국의 공공재정도 정부의 엄청난 코로나바이러스 지출에 짓눌려 있다.경제 생산의 몫으로서의 공공 부채는 대유행 이전의 약 80%에서 100%에서 크게 벗어나지 않는다.
"We can and we will get through it and we will come out stronger the other side," Johnson said.
존슨은 "우리는 할 수 있고 이겨낼 것이며 우리는 반대편에서 더 강하게 나올 것"이라고 했다.
[reuters] https://www.reuters.com/world/uk/liz-truss-replace-boris-johnson-british-pm-tuesday-2022-09-05/
=============================================================================================================
[AP] 영국 여왕 향년 96세로 별세
Queen Elizabeth II dead at 96 after 70 years on the throne
엘리자베스 2세 여왕, 즉위 70년 만에 향년 96세로 별세
[AP] September 8, 2022 GMT
LONDON (AP) — Queen Elizabeth II, Britain’s longest-reigning monarch and a rock of stability in a turbulent era for her country and the world, died Thursday after 70 years on the throne. She was 96.
런던(AP) — 영국의 최장 재위 군주이자 그녀의 조국과 세계의 격동의 시대에 안정의 바위였던 엘리자베스 2세 여왕이 70년 동안 왕위에 올랐다가 목요일 사망했습니다. 그녀는 96세였다.
The palace announced she died at Balmoral Castle, her summer residence in Scotland, where members of the royal family had rushed to her side after her health took a turn for the worse.
궁은 그녀가 스코틀랜드의 여름 별장인 발모랄 성에서 사망했다고 발표했다. 그녀의 건강이 악화되자 왕실 가족들이 그녀의 곁으로 달려 갔다.
A link to the almost-vanished generation that fought World War II, she was the only monarch most Britons have ever known.
제2차 세계대전에 참전했던 거의 사라진 세대와의 연결되는 그녀의 대부분을 영국인들이 알고 있는 유일한 군주였다.
Her 73-year-old son Prince Charles automatically became king and will be known as King Charles III, his office announced. (British monarchs in the past have selected new names upon taking the throne.) Charles’ second wife, Camilla, will be known as the Queen Consort.
그녀의 73세 아들 찰스 왕세자는 자동적으로 왕이 되었고 찰스 3세로 알려지게 될 것이라고 그의 사무실이 발표했다. (과거 영국 군주들은 왕위에 오르자마자 새로운 이름을 선택했다.)샤를의 두 번째 부인 카밀라는 왕비 후궁으로 알려지게 됩니다.
In a statement, Charles called his mother’s death “a moment of the greatest sadness for me and all members of my family,” adding: “I know her loss will be deeply felt throughout the country, the Realms and the Commonwealth, and by countless people around the world.”
찰스 왕세자는 성명에서 어머니의 죽음을 "나와 우리 가족 모두에게 가장 큰 슬픔의 순간"이라며 "나는 어머니의 죽음이 왕국, 영연방, 그리고 전 세계 수많은 사람들에 의해 깊은 애도가 일을 것이라는 것을 알고 있다"고 덧붙였다.
[ap] https://apnews.com/article/queen-elizabeth-ii-health-update-b2578aa91c3fef9c5d6ad4a557bf63e4
==========================================================================================================
[CNBC] 인플레이션과 싸우기 위해 금리를 인상
Fed Chair Powell vows to raise rates to fight inflation ‘until the job is done’
파월 연준의장은 인플레이션과 싸우기 위해 금리 인상을 약속
[CNBC] SEP/ 8/ 2022/10:14 AM EDT
Federal Reserve Chair Jerome Powell said Thursday he is “strongly committed” to fighting inflation.
제롬 파월 미 연방준비제도이사회(FRB) 의장은 17일(현지시간) 인플레이션 퇴치를 위해 "전념하고 있다"고 밝혔다.
The Fed has raised benchmark interest rates four times this year, with the fed funds rate now set in a range between 2.25%-2.50%.
연준은 올해 들어 네 차례 기준금리를 인상했는데, 현재 공급자금 금리는 2.25%-2.50% 사이로 정해져 있다.
This was the Fed chief’s last publicly scheduled appearance before the central bank’s Sept. 20-21 meeting.
이는 연방준비제도이사회(Fed) 의장이 9월 20일부터 21일까지 열리는 중앙은행회의에 모습을 드러낸 것이다.
Federal Reserve Chair Jerome Powell in an appearance Thursday emphasized the importance of getting inflation down now before the public gets too used to higher prices and comes to expect them as the norm.
제롬 파월 미 연방준비제도이사회(FRB) 의장은 17일(현지시간) "국민들이 물가 상승에 너무 익숙해지기 전에 인플레이션을 낮추는 것이 중요하다"고 강조했다.
In his latest comments underlining his commitment to the inflation fight, Powell said expectations play an important role and were a critical reason why inflation was so persistent in the 1970s and ’80s.
파월 장관은 인플레이션 싸움에 대한 그의 공약을 강조하는 최근의 논평에서 기대는 중요한 역할을 하며 1970년대와 80년대에 인플레이션이 그렇게 지속었던 결정적인 이유라고 했다.
Markets largely took the comments in stride, with major averages little changed in the early going on Wall Street. Treasury yields were mostly higher, with the two-year note, the most sensitive to Fed rate hikes, rising by nearly five basis points to 3.49%. A basis point equals 0.01 percentage point.
시장들은 대체로 이 발언을 진전시켰으며, 월가의 초기 평균은 거의 변하지 않았다. 연방준비제도이사회(FRB) 금리 인상에 가장 민감한 2년 만기 채권이 3.49%로 5 베이시스 포인트 가까이 상승하는 등 재무부의 수익률이 대부분 높았다.기준점은 0.01% 포인트와 같습니다.
The Fed has raised benchmark interest rates four times this year, with the fed funds rate now set in a range between 2.25%-2.50%.
연준은 올해 들어 네 차례 기준금리를 인상했는데, 현재 공급자금 금리는 2.25%-2.50% 사이로 정해져 있다.
[cnbc] https://www.cnbc.com/2022/09/08/fed-chair-powell-vows-to-raise-rates-to-fight-inflation-until-the-job-is-done.html
=============================