|
마르코 복음 Mark 06:20.
because Herod feared John|and protected him,|knowing him to be a righteous and holy man. When Herod heard John,|he was greatly puzzled[4];|yet he liked to listen to him.
【Vocabulary】* fear [fiǝr] n. (or a ~) 두려움, 무서움, 공포 • with ~ 두려워하며 • feel no ~ 무서움을 모르다, 눈 하나 까딱 않다 • scream out in ~ 무서워서 비명을 지르다 • He has a ~ of dogs. 그는 개를 무서워한다. 근심, 걱정, 불안(anxiety)《of; thɑt》 • There is not the slightest ~ of rain today. 오늘은 비 올 염려는 조금도 없다 • I have no ~ thɑt she will die. 그녀가 죽을 거라고 걱정하지 않는다. (보통 a ~) 걱정거리 • Cancer is a common ~. 암은 누구에게나 걱정거리이다. (신에 대한) 두려움, 외포(畏怖), 외경(畏敬)의 마음(awe) • the ~ of God 경건한 마음. ━vt. 두려워하다, 무서워하다 • ~ the unknown 미지의 것을 두려워하다 • Man ~s to die. 사람은 죽는 것을 두려워한다 • I ~ doing it. 나는 그것을 하기가 두렵다. 《+(thɑt)[절]》 근심〔걱정〕하다, 염려하다 • I ~ (thɑt) he will not come. 그가 오지 않을까 걱정이다 • You need not ~ but thɑt he will get well. 그가 좋아질 것에 대해서는 걱정할 것 없다. 《+to do》 망설이다, 머뭇거리다 • I ~ to speak in his presence. 그분 앞에서는 주눅이 들어 말하기가 두렵다. (두렵게) 생각하다 • They are ~ed (to be) dead. 그들은 죽은 것 같다 • The explosion is ~ed to have killed all the men. 그 폭발로 전원이 사망한 것으로 여겨진다. 어려워〔경외〕하다 • Feɑr God. 신을 경외하라.━vi. 걱정하다, 염려하다《for》 • I ~ed for your safety. 나는 당신의 안부를 걱정하고 있었다.
* and : ⦗동시성을 나타내어⦘ (…와 동시에) 또, …하면서 • We walked ~ talked. 우리는 걸으면서 이야기했다 • You can’t eat your cake ~ have it. 《속담》 과자는 먹으면 없어진다《동시에 양쪽 다 좋게는 할 수 없다》. b) ⦗앞뒤의 관계를 보여서⦘ …하고 (나서), 그리고 나서 • He took off his hat ~ bowed. 그는 모자를 벗고 인사를 했다.
* pro·tect [prǝtékt] vt. 보호〔수호, 비호〕하다, 막다, 지키다《ɑgɑinst; from》• a ~ed state 보호국 • They ~ed their own claims with perfect unity. 그들은 굳게 단결하여 자신들의 권리를 지켰다 • She wore a hat to ~ her skin from the sun. 그녀는 햇볕에서 피부를 보호하기 위해 모자를 썼다. 〖기계〗 …에 안전〔보호〕 장치를 하다 • a ~ed rifles 안전 장치가 된 소총. 〖경제〗 (보호 관세 등에 의하여) 보호하다《국내 산업을》 • ~ed trade 보호 무역. 〖상업〗 (어음의) 지급 준비를 하다. (열차에) 주의 신호를 내리다; 정지 신호를 보내다. ━vi. 보호하다.
* right·eous [ráitʃǝs] ɑ. 올바른, 정직한; 염직(廉直)한; 공정한, 정의의 • ~ anger 의분(義憤). 정당한, 당연한. (the ~) ⦗명사적; 복수 취급⦘ 정의의 인사. 《미국속어》 훌륭한, 대단한, 최고의; 진짜의. 《미국구어》 독선적인, 잘난 체하는.
* puz·zle [pʌ́zl] n. 수수께끼, 퍼즐, 알아맞히기, 퀴즈 • a crossword ~ 크로스워드퍼즐《낱말을 가로세로 맞추기》. 난문, 난제. 당혹, 곤혹 • be in a ~ 어리둥절하고 있다. ━vt. 당혹게 하다, 난처하게 만들다 • This question ~s me. 이 문제는 아무리 해도 모르겠다 • He was ~d whɑt to do. =It ~d him whɑt to do. 어떻게 하면 좋을지 난감했다. (머리를) 아프게 하다 • ~ one’s mind 〔brains〕 over 〔ɑbout〕 the solution of a problem 문제 해결에 부심하다. (수수께끼·문제를) 풀다, 생각해 내다《out》 • be unable to ~ out the message. ━vi. 어리둥절해지다, 어쩔 줄 모르다《ɑbout; over》. 이리저리 생각하다, 머리를 짜내다《over》• ~ over a problem. ㉺ púz·zled·ly ɑd. -zled·ness n. ~·dom n. 곤경, 당혹.
※⟪SYN⟫ puzzle 일이 복잡하여 사람을 당혹게 함. perplex puzzle보다도 품위 있는 말. 어려워서 어찌하면 좋을지 모름. bewilder 사물이 복잡하고 어려워 결단·행동에 곤혹을 느끼게 함. ***********
【Grammars】① 분사구문 : knowing him to be a righteous and holy man. [참고 마가 1장 4-5절]
분사구문을 어느 영역으로 처리하느냐가 어렵다. https://biblehub.com/mark/6-20.htm [참고해주십시오]
㉮ 시간 : ➔ after he knew him to be a righteous and holy man.
㉯ 이유 : ➔ as he knew him to be a righteous and holy man. [더 낳음]
So|Herodias nursed a grudge against John|and wanted to kill him. But|she was not able to, because Herod feared John|and protected him,|knowing him to be a righteous and holy man.
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/84 [부대상황] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/61 [문장전환]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43 [분사구문]
Aramaic Bible in Plain English : Herodus had been afraid of Yohannan because he had known that he was a righteous and holy man, and he protected him and he heard many things that he had said and did services for him, and he heard him with pleasure.
Contemporary English Version : because Herod was afraid of John and protected him. He knew that John was a good and holy man. Even though Herod was confused by what John said, he was glad to listen to him. And he often did.
Good News Translation : Herod was afraid of John because he knew that John was a good and holy man, and so he kept him safe. He liked to listen to him, even though he became greatly disturbed every time he heard him.
GOD'S WORD® Translation : because Herod was afraid of John. Herod knew that John was a fair and holy man, so he protected him. When he listened to John, he would become very disturbed, and yet he liked to listen to him.
International Standard Version : because Herod was afraid of John. He knew that John was a righteous and holy man, and so he protected him. Whenever he listened to John, he did much of what he said. In fact, he liked listening to him.
NET Bible : because Herod stood in awe of John and protected him, since he knew that John was a righteous and holy man. When Herod heard him, he was thoroughly baffled, and yet he liked to listen to John.
② as와 because 차이점 : because -- 결과에 영향을 미친 이유(원인)을 표현할[나타낼] 때 사용
as -- 청자가 이미 알고 있는 이유에 대한 결과를 표현할[나타낼] 때 사용.
➂ 사람의 심정을 나타내는 과거분사 : he was greatly puzzled 그는 매우[크게, 아주] 곤혹스러웠다[난처하였다][아래 참조] 삼라만상-변불변의진리 | 감정 동사에서 온 형용사 - Daum 카페
㉮ 사물 : be + Ving : It is very exciting, 그것은 매우 흥미진진하였다. It was puzzled. 그것은 혼란스러웠다
㉯ 사람 : be + pp : He is very excited. 그는 매우 들떠있었습니다. [5장 20절 참조. 아래 참조]
➃ 세미콜론 : When Herod heard John,|he was greatly puzzled[4] ;|yet he liked to listen to him.
두 문장간에 밀접한 관계가 있음을 나타낸다. [아래 참조]
http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/105 [세미콜론] http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/8 [콜론]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/51 [문장부호]
➄ https://biblehub.com/mark/6-20.htm
because Herod feared John|and protected him,|knowing him to be a righteous and holy man. When Herod heard John,|he was greatly puzzled [4] ;|yet he liked to listen to him.
【Translation 1】왜냐하면 / 헤롯은 요한을 두려워하였다. / 그리고 그를 보호하였기 때문이다. / (헤로데가) 요한을[이] 의롭고 거룩한 사람으로 알았기 때문에[알고서] / 헤로데가 요한의 일을 들었을 때[듣자] / 그는 매우 곤혹[난처, 난감]스러웠다. / 그러나 그는 그[요한]에게 귀를 기울이기를[요한의 말을 듣기를] 좋아하였다.
【Translation 2】왜냐하면 헤롯은 (헤로데가) 요한을[이] 의롭고 거룩한 사람으로 알고서, 요한을 두려워하여 보호하였기 때문이다. 헤로데가 요한의 일을 들었을 때[듣자], 그는 매우 곤혹스러웠지만, 그러나 그는 요한의 말을 듣기를 좋아하였다.
막06:20 그것은 헤로데가 요한을 의롭고 거룩한 사람으로 알고 그를 두려워하여 보호해 주었을 뿐만 아니라 그가 간할 때마다 속으로는 몹시 괴로와하면서도 그것을 기꺼이 들어 왔기 때문이다.
••✍•☞
深化-참고 |
감정을 나타내는 동사 : all the people were amazed. http://cafe.daum.net/snmk33/AdH/431
be + 감정형용사 : Peter was hurt : 베드로는 감정이 상했다 [마음이 상했다]
be + 감정형용사 : Peter was hurt : 베드로는 감정이 상했다 [마음이 상했다] [아래참조]
It hurt Peter because Jesus asked him|the third time,|"Do you love me?" hurt - hurt - hurt
It은 밑줄친 because 이하를 가리킨다. 그것이 베드로의 기분을 상하게 했다. = It was hurting
Peter was hurt. 베드로가 사람이므로 pp[과거분사]를 사용하였다.
be를 쓰면 상태를 나타내고 get을 쓰면 상태의 변화를 나타낸다.
be excited 흥분해있다 들떠있다 get excited 흥분하게 되다 들뜨게 되다
be hurt 아프다 아파있다 get hurt 아프게 되다
excite : It is exciting. He is excited.. interest : It is interesting, He is interested.
surprise : It is surprising He is surprised. astonish : It is astonishing. He is astonished.
감정을 나타내는 동사 amaze, astonish, excite, surprise ---they were amazed
(이런 동사는 사람 감정을 나타낼 때는 감정을 받아들여 나타내므로 수동의 뜻인 과거 분사로 사물은 나타내는 것이므로 능동인 현재분사로 나타낸다.) 사람 주어 문장에서 be동사와 함께 쓰이면 ⇒ 과거분사를 씀 사물 주어 문장에서 be동사와 함께 쓰이면 ⇒ 현재분사를 씀 사람을 수식하는 경우 ⇒ 과거분사를 씀 (과거분사+사람) 사물을 수식하는 경우 ⇒ 현재분사를 씀 (현재분사+사물) 하다 hurting 다치게 하는 hurt 기분이 상한 상처를 입은
▪excite 흥분시키다 -exciting 흥분시키는, 신나게 하는 -excited 흥분한, 신난▪surprise 놀라게 하다 -surprising 놀라게 하는 -surprised 놀란▪interest 흥미를 일으키다 -interesting 흥미로운 -interested 흥미를 느낀▪bore 지루하게 하다 -boring 지루하게 하는 -bored 지루한▪amuse 즐겁게 하다 -amusing 즐겁게 하는 -amused 즐거운▪disappoint 실망시키다 -disappointing 실망시키는 -disappointed 실망한▪exhaust [igzɔ́ːst] 지치게 하다 -exhausting 지치게 하는, 탈진하게 하는 -exhausted 지친, 탈진한▪satisfy 만족시키다 -satisfying 만족할 만한 -satisfied 만족스러운▪astonish [əstɑ́niʃ] 놀라게 하다 -astonishing 놀라운 -astonished 놀란▪annoy 성가시게 굴다, 화나게 하다 -annoying 성가시게 하는 -annoyed 성가신, 화난▪bewilder [biwíldər] 당황하게 하다 -bewildering 당황하게 하는 -bewildered 당황한▪confuse 당황하게 하다 -confusing 혼란스럽게 하는 -confused 혼란스러운▪frighten 놀라게 하다 -frightening 놀라게 하는 -frightened 놀란▪irritate[írətèit] 초조하게하다, 짜증나게 하다 -irritating 짜증나게 하는 -irritated 짜증난▪embarrass [imbǽrəs] 당황하게 하다 -embarrassing 난처하게 하는 -embarrassed
▪hurt [hǝːrt] 상처내다, …을 다치게 하다 hurting 다치게 하는 hurt 기분이 상한 상처를 입은
세미콜론 : 두 문장으로 보기에는 의미상 너무 밀접한 관계가 있고 , 한 문장으로 만들기에는 또한 거리감이 있어 어려울 때 사용하는 접속사적 역할을 하는 것이 세미콜론이다 . 다시 말하면 , 두 문장을 명확히 구분 분리 나열은 하지만 서로 간에 의미상 밀접한 관련이 있는 접속사 역할을 하는 것이 세미콜론이다 . 세미콜론 역할 : 두개의 독립된 글이 서로 대조 , 비교 , 이유 , 부연설명 [동격 ] 등을 나타내면서 한 문장으로 연결되는 경우에 사용하며 상황에 따라 (and, but, or, nor, so, for,, because, while, whereas, that is, i.e .....)의 뜻으로 적절히 번역 .
a. 나열 -접속사 and 나 but 대신 사용 :
• Some books are interesting; others are boring. 재미있는 책도 있고 그리고 [그러나 ]지루한 책도 있다
b. 이유 -접속사 'because, for'를 대신 사용 :
Come and see me ;I have something to tell you. (나 좀 보러 와라 . 왜냐하면 너에게 말할게 있거든 .)
c. 결과 - 접속부사 so 의 의미로 사용 :
The shops were closed ;I couldn't buy anything. (상점들이 문을 닫았죠 . 그래서 나는 아무 것도 못샀어요 .)
d. 대조 - 접속사 'whereas' 'while'을 대신 사용 :
• Some books are interesting ;others are boring. 재미있는 책도 있고 반면에 지루한 책도 있다
e. 부연 설명 – 동격 : 'that is' 'i.e.'
The work of the housewife is varied ;she washes, she cooks, she sweeps. (주부의 일은 다양해요 . 즉 , 빨래하고 , 음식하고 , 청소를 하죠 .)
f. 접속부사 (however, therefore, on the other hand, moreover, thus...) 내용 연결시 사용 가끔 사용 –안해도 상관 없음
He studies English at school ;in addition , he takes Chinese classes in the evenings.
그는 학교에서 영어를 공부한다 . 더구나 저녁에는 중국어 수업도 받는다 .