안녕하세요.
사랑하는 가족을 잃은 사람들 마음은 어떠한 말로도 나타내기 힘들 것입니다.
“슬픔으로 가슴이 메어진다.”라고 표현하기도 하지만,
이 말은 “슬픔으로 가슴이 미어진다.”라고 해야 올바릅니다.
‘뭔가가 가득 차서 터질 듯하다’는 뜻의 말은 ‘메어지다’가 아니라 ‘미어지다’이거든요.
따라서 슬픔이나 고통이 가득 차서 가슴이 터질 것 같을 때에는
“가슴이 미어진다.”와 같이 ‘미어지다’를 써야 합니다.
그렇다면 ‘메어지다’는 어떤 뜻으로 쓰일까요?
이 말은 ‘메다’에 ‘-어지다’가 붙은 말로 분석할 수 있는데,
‘메다’는 “목이 메다”처럼 “어떤 감정이 북받쳐 목소리가 잘 나지 않다.”는 뜻으로 씁니다.
따라서 ‘메어지다’라고 하면 ‘감정이 북받쳐 목소리가 잘 나지 않게 된다’는 뜻임을 알 수 있지요.
그렇지만 실제로는 이러한 경우에도 “목이 메어 아무 말도 하지 못한다.”와 같이
‘메어지다’보다는 ‘메다’를 쓰는 것이 일반적이긴 합니다.
‘메어지다’와 ‘미어지다’처럼 작은 발음 차이로 쓰임이 달라지는 말들 가운데
‘엇갈리다’와 ‘엇걸리다’가 있습니다.
가령, “팔을 엇갈리게 마주 잡으세요.”라는 말에서는
‘엇갈리게’가 아니라, ‘엇걸리게’라고 표현해야 올바릅니다.
‘팔, 다리 따위가 이리저리 서로 겹쳐 놓이거나 걸리다’를 뜻하는 말은
‘엇갈리다’가 아닌 ‘엇걸리다’이기 때문입니다.
엊그제 의료대란 중인 의대생들 게시판에 무안공항 참사를 언급하는 여러 의견 중에
희생자와 유족을 비하하는 내용이 다수 있었다는 내부고발이 있었습니다.
사람이 다양한만큼 의견도 다를 수 있습니다만 그럴 때도 ‘의견이 엇갈리다’로 써야 합니다.
‘엇갈리다’는 ‘서로 어긋나서 만나지 못하다’라든지,
‘생각이나 주장 따위가 일치하지 않다’는 뜻으로 쓰는 말이어서 그렇습니다.
오늘까지 국민애도기간입니다.
희생자 모두의 명복을 빌고 유족에게 위로를 전합니다.
고맙습니다.
-우리말123^*^드림