감정이 끝났을 때
안녕이란 인사가 어울리는 핑계는 아닌데
그대를 보며 아직도 무슨 말을 할 수 있나
그저 그대를 보낼 뿐인데
이제는 확실히 알았어요
얼굴을 보면 오히려 아픔이 더할 뿐이라는 걸
어떠한 까닭이 있더라도
그대를 다시 돌아오게 할 생각은 하지 않아요
마음에 두지 않은 척해요
여태껏 그대를 알지 못한 것처럼 감추어요
이처럼 고요하게 헤어지니
시간이 기억을 희미하게 만드네요
이 사랑의 마음은 두 번 다시 흔적을 남기지 않아요…
[번역/진캉시앤]
첫댓글 [일본어 飜詞/ 金康顯] 첨부..
잘들었습니다 지기님께 감사드려요.
좋은 영상과 함께 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
재생 플레이어에 에러가 있었군요, 다시 고쳤습니다..
在感情结束的时候 짜이 가안치잉 지에슈디 스으허우
再见不是唯一的借口 짜이 찌엔 브우스 웨이이 디찌에커우
望着你 还能说什么 왕져니이 하이느엉 슈어셔언머
只有让你走 즈으여우 랑니이 저우
只相信从今以后 즈으시앙씬 초옹진 이이허우
见面反而增加难受 찌엔미엔 파안으얼 쩡 쟈 나안셔우
不要想有任何理由 브우야우 시앙여우 런흐어 리이여우
让你再回头 랑니이 짜이후에이터우
装作不在意 쥬앙주어 브우짜이이
假装从不认识你 지아쥬앙 초옹브우런스니이
就这样悄然别离 지오 져양 치아오르안 비엘리이
让时间去冲淡记忆 랑스으졘 취총 딴 찌이
这一段恋情 져이이뚜안 롄치잉
不再有痕迹브우짜이 여우 흐언찌
不着痕迹 뿌쟈오 흐언찌