• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
한국기독교정보학회
 
 
 
카페 게시글
☞―질문 답변의 글-라 Re: 성경과 성서 어떻게 다른가
필레오 추천 0 조회 226 24.04.24 09:47 댓글 13
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 24.04.24 14:52

    첫댓글 책이라는 부분을 굳이 표현할려면 성경책 또는 성경서가 합당한 표현이겠네요.

  • 작성자 24.04.25 07:30

    그것도 좋은 표헌은 아닙니다. 한문 문화권인 동양에서는 제가 지적한 것처럼 경과 서는 그 의미가 하루과 땅 차이 정도입니다. 유교의 책을 사서삼경 불교의 교리 책을 팔만대장경 이단이자 일루미나티 조직에 하나인 몰몬교의 책도 몰몬경이라고 사용하고 있는데, 성경책 또는 성경서는 성서라는 표현과 다를 것이 없습니다. 왜 성경이라는 좋은 표현이 있는데 낮춰서 부르는 표현을 사용하고 있는지 모르겠습니다. 성서라는 표현이 일루미나티의 자유주의와 발트주의자에 의해 사용되었다는 점을 왜 모르십니까

  • 작성자 24.04.25 07:33

    책이나 서나 같은 것입니다. 성경을 초기에 번역했던 사람들은 한문 세대였고 경과 서는 그 의미가 완전히 다르다는 인식을 가지고 있었습니다.

  • 작성자 24.04.25 07:40

    교육 수준이 높은 가정에서 연세가 높으신 어르신에게 대학원을 졸업하고 교수로 재직하고 있는 아들이 자신의 부친께 아버지라고 부르지 않고 아버님이라고 존칭 접미사를 붙어서 부릅니다. 또 학생이 학교에서 자신을 가르치는 스승님에게 선생이라고 부르지 않고 님자를 붙여서 선생님이라고 부릅니다. 성경이라고 표현하는 것도 높여서 부르는 표현입니다. 서는 그낭 단순한 글을 의미하는 것입니다.

  • 작성자 24.04.25 07:54

    한국 교계에서는 잘못된 표현들을 많이 사용하고 있는데 신학자는 자유주의 신학이라고 표현하고 있는데, 이것은 생각이 없는 대단히 잘못된 표현입니다. 자유주의 창시자인 슐라이허 마허는 일루미나티 일원으로 예수님의 속죄사역을 부정하는 성경과 기독교의 근본진리를 부정하는 자인데 그 비성경적인 이단 사상을 신학이라고 붙어서 사용하는 것은 모순입니다. 이단 자유주의 사상이라고 바꿔서 사용해야 옳습니다.

  • 작성자 24.04.25 07:55

    신학자, 목사, 성도가 흔하게 상습적으로 사용하고 있는 예배에 관한 표현이 있습니다.

  • 작성자 24.04.25 07:59

    즉 예배를 드린다. 라는 표현을 많이 사용하고 있는데, 드린다의 한국어의 뜻은 선물을 드린다. 제물을 드린다. 물건을 갖다가 드린다. 등에 사용하는 표현입니다. 따라서 예배를 드린다라는 표현은 잘못된 표현입니다.

  • 작성자 24.04.25 08:01

    어떤 경우는 예배를 본다.고 표현하는데 이 표현은 영화를 본다. 물건을 쳐다 본다. 무엇을 눈으로 구경한다는 표현으로 이것 역시 잘못된 표현입니다.

  • 작성자 24.05.14 07:11

    예배에 관한 정확하고 바른 표현은 예배한다.라고 해야 바른 표현입니다. 성경에도 예배할 때, 예배하고, 예배하러 가서 등으로 번역했습니다. 한글 번역 성경은 국문학자가 참여하여 교정하였습니다.

  • 작성자 24.04.25 08:23

    신구약성경 어디에도 예배드리겠습니다. 라는 표현은 없습니다. 창세기 22장 5절, 예배하고, 출애굽기 33장 10절에 예배하며, 욥기서 1장 20절에 예배하며, 시편 138장 2절에 예배하며, 이사야 66장 23절에, 예배하리라, 요한복음 4장 20절에 예배할 곳이, 요한복음 4장 21절에 예배할 때가, 요한복음 4장 23절에 예배하는 자들을, 요한복음 4장 24절에 예배할지라, 사도행전 8장 27절에 예배하러 등 신구약 성경에는 예배는 하는 것이지 예배를 드린다고 번역하지 않았습니다. 예배를 드립시다. 라고 표현하는 것은 한국어를 잘못 쓰고 있는 것입니다. 모든 개혁신학 문헌에도 예배는 하는 것으로 되어 있습니다.

  • 작성자 24.04.25 08:27

    우리는 개혁이라는 말을 자주 쓰는데, 개혁은 영어로 리폼입니다. 리폼의 뜻은 종이 박스가 찌그러졌을 때, 바르게 펴는 것을 의미하는 단어로 질못된 것을 버리거나 고쳐서 바르게 한다는 뜻입니다. 따라서 개혁장로교는 잘못된 표현도 모두 고쳐서 바르게 사용하는 운동을 전개해야 합니다.

  • 24.04.25 20:05

    한때 해방신학. 민중신학. 신신학등이라 많이 불렀지요
    제 동생이 신학교 다닐때고 저는 그때 신앙생활 하지않을때였지만
    듣기가 좀 불편했던 기억이 있습니다

  • 24.05.04 03:15

    필레오 목사님의 글에서 많은걸 배웁니다. 항상 노고에 감사드립니다.

최신목록