Tom Jones ---- Green Green Grass Of Home (1966) 【 한/영 가사 해석 】
더락
2020. 7. 11. 19:25
이웃추가
본문 기타 기능
가사
The old hometown looks the same
As I step down from the train
And there to meet me is my mama and papa
Down the road I look and there runs Mary
Hair of gold and lips like cherries
It's good to touch the green, green grass of home
Yes, they'll all come to meet me
Arms reaching, smiling sweetly
It's good to touch the green, green grass of home
The old house is still standing
Though the paint is cracked and dry
And there's that old oak tree that I used to play on
Down the lane, I walk with my sweet Mary
Hair of gold and lips like cherries
It's good to touch the green, green grass of home
Then I awake and look around me
At four grey walls that surround me
And I realize, yes, I was only dreaming
For there's a guard and there's a sad, old padre
On and on, we'll walk at daybreak
Again, I'll touch the green, green grass of home
Yes, they'll all come to see me
In the shade of that old oak tree
As they lay me
'Neath the green, green grass of home
한국어로 번역
Green Green Grss Of Home
고향의 푸른 잔디
Tom Jones
톰 존슨
The old home town looks the same
예전 고향은 하나도 변하지 않았네
As I step down from the train
기차에서 내리니
And there to meet me is my Mama and Papa
엄마 아빠가 날 보러 오셨네
And down the road I look and there runa Mary
저기 내 사랑 메리도 뛰어 오네
Hair of gold and lips like cherries
금발에 앵두 같은 입술
It's good to touch green green grass of home
고향의 푸른 잔디를 보니 이렇게 좋은 것을
Yes, they'll all come to meet me
그래, 날 보러 다들 오는구나
Arms a reaching, smiling sweetly
활짝 웃으면서 안아 봐야지
It's good touch the green green grass of home
고향의 푸른 잔디를 보니 이렇게 좋은 것을
The old house is still standing
옛집은 그대로 서 있구나
Tho, the paint is cracked and dry
비록 페인트 칠이 바래고 갈라지긴 했지만
And there's that old oak tree that I used to play on
저 늙은 떡갈나무 또한 그대로구나
Down the lane I walk my sweet Mary
오솔길을 따라 메리와 함께 걸었었지
Hair of gold and lips like cherries
금발의 체리 같은 입술
It's good to touch the green green grass of home
고향의 푸른 잔디를 보니 이렇게 좋은 것을
Then I awake and look around me
그런데 잠에서 깨어나 사방을 둘러보니
At four grey walls that surround me
난 사방의 회색빛 벽에 둘러쌓여 있었어
And I realize that i was only dreaming,
내가 꿈을 꾸었다는 걸 깨달았지
For there's a guard and there's a sad Padre
여기는 간수가 있고 슬픈 (형장기도)신부가 있구나
Arm in arm, we'll walk at daybreak
날이 밝으면 우리(사형수들은)는 팔장을 낀 채 (형장으로)걸어 가겠지
Again, I'll touch green green grass of home
(죽고 나면) 난 다시 한 번 고향의 푸른 잔디를 보게 되겠지
Yes, they'll all come to see me
그래, 그때도 모두가 날 마중 나올거야
In the shade of that old oak tree
그 늙은 떡갈나무 그늘 아래로
As they lay me, neath the green green grass of home
고향의 푸른 잔디 아래 내가(내 시신이)눞여질 때 말이지
( 가사 출처 - lyrics )
========================
1965 년 Ed Sullivan Show에 출연한
웨일즈 가수 톰 존스는
뉴욕에 머무르면서
콜로니 레코드를 방문했다.
제리 리 루이스 (Jerry Lee Lewis)의
새로운 작품이 있는지 물어 보면서
그는 새로운 국가 앨범을 받았다.
노래에 감동 한 Jones는
1966 년 영국에서
노래를 녹음하고 발표했으며
12 월 1 일에 1 위에 도달하여
총 7 주 동안 머물 렀습니다.
이 노래는
2017 년 9 월 현재 영국에서
254 만 부 이상 판매되었습니다.
Jones의 버전은 Billboard US 차트 에서
듣기 쉬운 # 11 pop, # 12에 도달 했습니다.
2009 년 2 월, 존스는
특별한 라이브 노래를 수행 -빼앗아보기 와
빈센트 문 ""그는해야한다 이제까지
당신을 떠날 경우 "와 함께,
우리있어 사랑을 뉴욕의 호텔 방에서
카메라 앞에,"라이브 .
2006 년 9 월, Jones는 뉴욕시 의
Last Man Standing TV 스페셜을 녹음하는 동안
Jerry Lee Lewis와 함께
듀엣으로 노래를 연주했으며
Lewis는 자신의 레코딩에
영감을 준 것으로 인정했습니다.
Jones는 2010 년 1 월 1 일
Jool 's Annual Hootenanny 2009/10 버전에서
노래를 불렀습니다.
( 가사 출처 - azlyrics.com / lyrics )
옛 고향은 똑같아 보여
The old hometown looks the same
기차에서 내리자마자
As I step down from the train
그리고 나를 만나기 위해 엄마와 아빠가 거기에 있어요
And there to meet me is my mama and papa
내가 바라보는 길 아래에는 Mary가 달리고 있어요
Down the road I look and there runs Mary
금빛 머리카락과 체리 같은 입술
Hair of gold and lips like cherries
집의 푸르고 푸른 잔디를 만지는 것이 좋다
It's good to touch the green, green grass of home
응, 다들 날 만나러 올 거야
Yes, they'll all come to meet me
팔을 뻗고 상냥하게 웃으며
Arms reaching, smiling sweetly
집의 푸르고 푸른 잔디를 만지는 것이 좋다
It's good to touch the green, green grass of home
낡은 집이 아직도 서 있다
The old house is still standing
페인트가 갈라지고 건조해지더라도
Though the paint is cracked and dry
그리고 거기에는 내가 놀던 오래된 참나무가 있어요
And there's that old oak tree that I used to play on
길을 따라, 나는 사랑스러운 Mary와 함께 걸어요
Down the lane, I walk with my sweet Mary
금빛 머리카락과 체리 같은 입술
Hair of gold and lips like cherries
집의 푸르고 푸른 잔디를 만지는 것이 좋다
It's good to touch the green, green grass of home
그러다가 잠에서 깨어 주위를 둘러보니
Then I awake and look around me
나를 둘러싼 네 개의 회색 벽에서
At four grey walls that surround me
그리고 난 깨달았어, 그래, 난 단지 꿈을 꾸고 있었을 뿐이야
And I realize, yes, I was only dreaming
경비병이 있고 슬프고 늙은 신부가 있으니
For there's a guard and there's a sad, old padre
계속해서, 우리는 새벽에 걸을 거야
On and on, we'll walk at daybreak
또다시 푸르고 푸른 집의 풀을 만질게요
Again, I'll touch the green, green grass of home
응, 다들 날 보러 올 거야
Yes, they'll all come to see me
저 늙은 참나무 그늘에서
In the shade of that old oak tree
그들이 나를 눕힐 때
As they lay me
'집의 푸르고 푸른 잔디 아래
'Neath the green, green grass of home