|
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
데번의 아름다운 해변부터 안개 낀 언덕까지 행복을 느낄만한 풍경 사진 아름다운 해변부터 매혹적인 안개 낀 언덕까지: 전직 기상학자가 촬영한 '완벽한 카운티' 데번의 사진이 여러분을 클라우드 9(행복의 절정)에 남겨줄 것이다. From beautiful beaches to mesmerising misty hills: These pictures of 'perfect county' Devon by a former meteorologist will leave you on cloud nine 📚Devon Moods is a new book by former Met Office scientist Gary Holpin, with words by Simon Heptinstall. 데번 무즈는 전직 영국 기상청 과학자 게리 홀핀이 발간한 신간 도서이며 사이먼 헵튼스톨이 글을 썼다. 📚Simon described Devon as 'perfect' for a book of landscape images - owing to its sheer variety. 사이먼은 데번이 매우 다양하기 때문에 풍경 사진 책에 '완벽하다'고 설명했다. 📚He said: 'It's not only vast, our third biggest county, but it is unique with more variety than any other county'. 그는 "그곳은 우리의 세 번째로 큰 카운티인 광활할 뿐만 아니라 다른 어떤 카운티보다 다양성이 풍부하여 독특하다"라고 말했다. By Ted Thornhill, Mailonline Travel Editor Published: 15:03 GMT, 1 January 2024 전직 기상청 과학자는 이제 자신의 날씨 예측 기술을 여행 사진작가에게 맡기고 있다. 그리고 그의 새 책 데번 무즈: 데번에서 영감을 받은 풍경 사진(Devon Moods: Landscape Photography Inspired by Devon)의 이미지는 이 전술이 효과적이라는 증거이다. 데번 카운티 호니턴 타운 출신의 게리 홀핀은 자신의 고향 카운티에서 가장 좋은 시간과 장소를 찾아 완벽한 일출, 일몰, 구름 형성층, 맑은 하늘, 안개, 무지개 및 은하수를 포착할 수 있었다. 사진에는 수상 경력이 있는 여행작가 사이먼 헵튼스톨의 글이 첨부되어 있다. 그는 예를 들어 한 이미지가 데번 상공의 은하수를 관찰하기 가장 좋은 날짜와 시간을 몇 주 동안 연구한 결과를 바탕으로 제작했다고 밝혔다. 그는 "게리는 어느 지점에서 사진을 찍기에 가장 좋은지, 심지어 어느 방향에서까지 작업했는지 알아냈다. 날씨는 맑았지만 방해가 되는 달빛이 없어야 했다. 결국 5개월을 기다린 끝에 어느 날 밤 새벽 2시에 모든 것이 제자리를 찾았다. 그 결과 반짝이는 배경을 이루는 은하수와 함께 시드머스에서 찍은 놀라운 이미지가 탄생했다"라고 추가로 설명했다. 이것은 타의 추종을 불허한다고 사이먼이 말한 카운티에서 찍은 천국의 이미지이다. 그는 "데번은 풍경 사진 책을 집필하기에 완벽한 카운티이다. 이곳은 우리의 세 번째로 큰 카운티이며 광대할 뿐만 아니라 독특하다. 도시, 고산지대, 국립공원, 세계문화유산, 서핑 해변, 아름다운 작은 만(灣), 구불구불한 농지, 가파른 숲이 우거진 하구(河口), 바위 곶(串), 긴 모래사장, 숲, 부드러운 잔디 해변 등 다른 어떤 카운티보다 훨씬 더 다양하다. 광산 작업부터 모래 언덕의 생물권, 초가집 마을부터 산으로 인정되는 바위 토르까지 모든 것이 있다. 어느 카운티가 그것과 경쟁할 수 있을까요?"라고 덧붙였다. 아래로 스크롤하여 책에서 선정된 이미지를 미리 살펴보세요. A former Meteorological Office scientist now puts his weather-predicting skills to use a travel photographer. And the images in his new book, Devon Moods: Landscape Photography Inspired by Devon , is proof that the tactic is an effective one – because they’re stunning. Gary Holpin, from the Devon town of Honiton, was able to work out the best times and places across his home county to capture perfect sunrises, sunsets, cloud formations, clear skies, mists, rainbows and the Milky Way. The pictures are accompanied by words from award-winning travel writer Simon Heptinstall, who revealed, for example, that one image was based on weeks of researching the best dates and times to observe the Milky Way over Devon. He explained further: 'Gary then worked out which spot would be best to photograph it – and even in which direction. The weather had to be clear but with no distracting moonlight. Eventually, after five months waiting, everything fell into place at 2am one night. The result was a stunning image taken over Sidmouth, with the Milky Way forming a sparkling backdrop.' It’s a heavenly image taken in a county Simon says is unbeatable. He added: ‘Devon is the perfect county for a book of landscape images. It’s not only vast, our third biggest county, but it is unique. It has far more variety than any other county: cities, high wilderness, national parks, World Heritage Sites, surfing beaches, pretty coves, rolling farmland, steep wooded estuaries, rocky headlands, long sandy beaches, forests, and soft grassy seashores. There’s everything from mine workings to a biosphere of sand dunes, from villages of thatched cottages to rocky tors that qualify as mountains. What county can compete with that?’ Scroll down for a sneak peek selection of images from the tome... 1. Devon Moods is a new book by former Meteorological Office scientist Gary Holpin, who now puts his weather-predicting skills to use a travel photographer. The images are accompanied by words from travel writer Simon Heptinstall. He told MailOnline Travel that this hypnotic image 'was based on weeks of researching the best dates and times to observe the Milky Way over Devon'. The result was 'a stunning image taken over Sidmouth, with the Milky Way forming a sparkling backdrop'. 데번 무즈(Devon Moods)는 전직 기상청 과학자 게리 홀핀이 쓴 신작이다. 그는 이제 자신의 날씨 예측 기술을 여행 사진작가에게 활용하고 있다. 이미지에는 여행 작가 사이먼 헵튼스톨의 글이 첨부되어 있다. 그는 메일온라인 트레블(여행)에 이 최면 이미지가 "데번 상공의 은하수를 관찰하기에 가장 좋은 날짜와 시간을 수주간 조사한 결과"라고 말했다. 그 결과 '반짝이는 배경을 이루는 은하수와 함께 시드머스에서 찍은 놀라운 이미지'가 탄생했다. 2. An incredible picture by Gary of one of the most eye-catching sights on the English Riviera - Paignton pier. 잉글리시 리비에라에서 가장 눈길을 끄는 명소 중 하나인 페인턴 부두를 게리 홀핀이 찍은 놀라운 사진. 3. This beautiful picture shows the River Otter, which skirts Honiton and flows ultimately to the Jurassic Coast at Budleigh Salterton. 이 아름다운 사진은 호니턴을 둘러싸고 궁극적으로 잉글랜드 데번 동부 버들리 솔터턴의 쥐라기 해안으로 흐르는 오터 강을 보여준다. 4. Sun rays burst through the clouds over three-mile-long Woolacombe Beach in this captivating shot. 이 매혹적인 사진에서 태양 광선이 3마일 길이의 울라콤 해변 상공 구름 사이로 터져 나온다. 5. A snowy Dartmoor. The national park is about the same size as Greater London and known for its 'tors', striking lumps of ancient granite. 눈 덮인 다트무어. 국립공원은 그레이터 런던과 거의 같은 크기이며 눈에 띄는 고대 화강암 덩어리인 '토르'로 유명하다. ⛰️🪨토르(Tor)는 풍화 작용에 따라 기반암과 떨어져 그 위에 있는 암괴(岩塊)를 말한다. 이 암괴를 밀면 흔들리지만 넘어가지는 않는 경우 흔들바위라고 불린다. '토르'라는 말은 원래 잉글랜드의 다트무어 고원에 발달한 화강암 암괴를 가리키는 지방어였으나 현재는 학문적으로 정착되어 널리 쓰인다. 토르는 풍화에 약한 암석이나 절리가 많은 암석에 잘 나타나는데, 화강암은 암석 중에서 수직, 수평 절리(水平節理)가 가장 잘 발달하는 암석이다. 수직과 수평 방향의 절리들로 인해 블록모양으로 갈라진 화강암이 오랜 시간동안 풍화를 받으면, 블록의 모서리 부분이 더 많이 풍화되어 가운데는 동글동글한 돌(핵석, core stone)이 남고, 주변은 풍화 물질로 완전히 둘러싸이게 된다. 모서리 부분이 풍화된 토양이 씻겨지고 나면 동글동글한 핵석(核石)만 석탑(石塔)처럼 쌓이게 되는데, 이것을 가리켜 토르라고 한다. 6. A stunning image taken by Gary from North Devon's Great Hangman, which at 1,044 feet (318m), is England's highest sea cliff. 잉글랜드에서 가장 높은 바다 절벽인 노스 데번의 그레이트 행맨에서 게리 홀핀이 촬영한 놀라운 이미지이다. 이 높이는 318m(1,044피트)이다. 7. A spellbinding picture that Gary took along the South Devon coastline near the village of Branscombe. 게리 홀핀이 브랜스콤 마을 근처 사우스 데번 해안선을 따라 찍은 매혹적인 사진. 8. A double rainbow captured by Gary over the moorland of Dartmoor National Park. 게리가 다트무어 국립공원 황야에서 촬영한 쌍무지개. 9. Sidmouth's Connaught Gardens covered in snow. The white zig-zag steps were built in the 19th century and are known as Jacob's Ladder. 눈으로 덮인 시드머스의 코노트 가든. 흰색 지그재그 계단은 19세기에 건설되었으며 야곱의 사다리로 알려져 있다. 10. Above is an evocative picture Gary took of the fishing village of Brixham, home to one of the largest fishing fleets in the UK. 위 사진은 영국에서 가장 큰 어선 중 하나가 있는 브릭섬 어촌 마을에서 게리가 찍은 사진이다. 11. A stunning picture of a wintry County Gate, where Devon and West Somerset meet. Simon described Devon as 'having more variety than any other county'. 데번과 웨스트 서머셋이 만나는 겨울 카운티 게이트의 멋진 사진. 사이먼 헵튼스톨은 데번을 '다른 어떤 카운티보다 다양성이 더 많다'고 설명했다. 12. A fog-shrouded landscape captured in an alluring shot by Gary from Hartridge Hill in Otter Valley, East Devon. 이스트 데번의 오터 밸리에 있는 하트리지 힐에서 게리가 찍은 매혹적인 사진에 안개로 뒤덮인 풍경이 담겨있다. 13. Here Gary has captured a haunting graffitied shipwreck at Instow in North Devon. 게리는 노스 데번의 인스토우에서 잊혀지지 않는 낙서 난파선을 포착했다. 14. The market town of Honiton is garlanded by a swathe of fog in this enchanting picture. 이 매혹적인 사진에서 호니턴 시장 마을은 안개로 뒤덮여있다. 15. The distinctive Dumpdon Hill, which rises 800ft (250 metres) above the River Otter valley and is home to the remains of an impressive Iron Age hill fort. The beech trees at the top give the hill an eye-catching 'crown'. 오터 강 계곡 위로 250m(800피트) 높이 솟아 있고 인상적인 철기시대 언덕 요새 유적이 남아 있는 독특한 덤프던 언덕. 꼭대기에 있는 너도밤나무는 언덕에 눈길을 끄는 '왕관'을 선사한다. 16. Teignmouth's 19th-century cast-iron Grand Pier captured underneath a bruised sky. 멍든 하늘 아래에 포착된 테인머스의 19세기 주철 그랜드 부두. 17. Moody skies above the beach at Croyde in North Devon. Simon described his home county as being 'vast and unique'. 노스 데번의 크로이드 해변 위 변덕스러운 하늘. 사이먼은 자신의 고향이 '광대하고 독특하다'고 묘사했다. 18. A beautiful shot taken at the quaint South Devon market town of Topsham, which lies just south of Exeter. 엑서터 바로 남쪽에 위치한 고풍스러운 사우스 데번 시장 마을인 톱샴에서 찍은 아름다운 사진. 19. Nun's Cross Farm in Dartmoor National Park, which was built in 1870 and today is run by a local school as a bunkhouse. 다트무어 국립공원에 있는 넌스 크로스 팜은 1870년에 지어졌으며 현재는 지역 학교에서 번크하우스로 운영하고 있다. 🏠번크하우스(Bunkhouse)는 역사적으로 목장에서 일하는 카우보이를 수용하거나 북미 벌목 캠프의 벌목꾼을 수용하는 데 사용되었던 막사와 같은 건물이다. 20. This striking image shows the remote Warren House Inn on Dartmoor, which at 1,425ft (434m) above sea level lays claim to being the highest pub in southern England. 이 눈에 띄는 이미지는 다트무어에 있는 외딴 워렌 하우스 인(Warren House Inn)을 보여준다. 이 곳은 해발 434m(1,425피트) 높이에 영국 남부에서 가장 높은 펍이라고 주장한다. 21. Simon says: 'Devon is the perfect county for a book of landscape images. It’s not only vast, our third biggest county, but it is unique.' Pictured is Belvedere Tower on the Haldon Hills. 사이먼이 "데번은 풍경 사진 책을 집필하기에 완벽한 카운티이다. 이곳은 우리의 세 번째로 큰 카운티로 광활할 뿐만 아니라 독특하다"라고 말한다. 사진은 할든 힐스의 벨버디르(전망대) 타워이다. 22. Photographer Gary Holpin, left, lives in the Devon town of Honiton. Pictured right is travel writer Simon Heptinstall. 사진작가 게리 홀핀(왼쪽)이 데번 카운티 호니턴 마을에 살고 있다. 사진 오른쪽은 여행작가 사이먼 헵튼스톨이다. 23. Devon Moods: Landscape Photography Inspired by Devon, with pictures by Gary Holpin and words by Simon Heptinstall, is out now and available through Amazon, priced £15.99. 데번 무즈: 게리 홀핀의 사진과 사이먼 햅튼스톨의 글이 있는 데번에서 영감을 받은 풍경 사진은 현재 출시되었으며 15.99파운드의 가격으로 아마존을 통해 구입할 수 있다.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
|