One sunny-side up and one hardboiled, please.
한쪽만 익힌 프라이 하나랑 완숙 하나요.
A- What would you like?
B- Two eggs, please.
A- How would you like your eggs?
B- What are my choices?
A- Scrambled, sunny-side up, over-easy, and hardboiled.
B- one sunny-side up and one hardboiled, please.
A 어떤 걸로 드릴까요?
B 달걀 두 개 주세요.
A 달걀을 어떻게 해 드릴까요?
B 어떤 것 중에서 고를 수 있는데요?
A 스크램블이랑, 한쪽만 익힌 프라이, 겉만 익힌 프라이, 그리고 완숙이요.
B 한쪽만 익힌 프라이 하나랑 완숙 하나요.
sunny side up
over hard
over easy
scrambled
hard boiled
관련단어
How would you like your ~? : ~를 어떻게 해 드릴까요?
choices : 선택의 여지, 선택권
sunny-side up : 한쪽만 지진[프라이를 한]
scramble : (달걀을) 휘저어 익히다
over-easy : 한쪽을 프라이 한 다음 반대쪽을 겉만 살짝 익힌
hardboiled : (계란 등이) 단단하게 삶은, 다 익힌
(출처:EBS Easy English)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
※ 하루5분 기초생활영어 제160강:
https://story.kakao.com/ch/5mins/IPN0ZPBqv10
※ 해외 직구 구매방법 동영상 :
https://youtu.be/WgvqyeQE1Ww
첫댓글 오늘도 게으름 피우다가 이제야...ㅋ
요즘 미국의 블랙프라이데이가 시작된김에... 해외에서 직접 구매하는 방법을 알려주는 동영상을 첨부해 봤습니다. ~
오늘의 재미 있는 영어표현은 on the fence입니다.
fence는 우리가 익히 알고있는 바로 그 펜스,
울타리나 담을 뜻하는 단어 입니다.
on the fence란 담벼락위에 있는...요런 뜻인데 여차하면 이쪽이나 저쪽으로 뛰어내릴 수 있는 자리입니다.
따라서 이뜻은 어떤 결정을 내리지 못하고 형세를 관망하는, 또는 중립적인 태도를 취하는 모양새입니다.
I 'm still on the fence 난 아직 결정을 내리지 못했넹
I 'm on the fence about buying a new car
새차를 살까말까 결정을 못했넹
sit on the fence 는 중립적인 태도를 취하다라는 뜻입니다
He always sit on the fence.그는 언제나 중립적이야