催老了人生
催老了爱情,
你的倩影 你的歌声
也随着凋零,
不知是你无情
还是岁月无情,
孤独的星 寂寞的灯
照着我的泪影,
一脸愁容 一夜雨声
陪我在残更。
催醒了春梦
催走了欢声,
你的花容 你的笑声
也随着无踪,
不知是我无缘
还是好梦易醒,
暗淡的月 朦胧的灯
照我寂寞的影,
一夜难眠 一阵风声
悄悄到天明。
[내사랑등려군] |
서두르듯 늙어 버린 인생
서두르듯 늙어 버린 사랑
그대의 아름다운 모습,그대의 노랫소리도
따라서 시들어만 가네
그대가 무정한 것인지
아니면 세월이 무정한 것인지 모르지만
쓸쓸한 별,고요한 등불이
내 눈물을 비추네
얼굴에 근심 걱정이,밤비 내리는 소리가
나와 더불어 남아 있을 뿐이네
서두르듯 깨어 버린 봄꿈
서두르듯 지나가 버린 즐거운 목소리
그대의 꽃다운 모습 그대의 웃음소리도
따라서 자취도 없이 사라져만 가네
나와 인연이 없어서인지
아니면 좋은 꿈은 깨기가 쉬운 것인지 모르지만
어두워 흐릿하게 보이는 달,희뿌옇게 빛나는 등불이
나의 쓸쓸한 모습을 비추네
한줄기 바람소리에 밤에 잠들기 어려워하더니
살며시 새벽이 다가왔네요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 2.5M'mp3 파일명 정정 첨부..